- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
582

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rentier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rentier — 582 — répandre


rentier, ière*, rentier, kapitalist, eu som lefver på sina räntor,


rentoilage, © s. följ.


rentoiler, 1:1,tr. sätta nytt lärft på; flytta öfver målning p. ny duk.


rentralner, 1:1,tr. åter draga in (bort), förleda [dans, à i, till],


rentraire, 4:17,tr. skrädd. stoppa,


rentraiture*, skrädd. stopp[söm] ; krympning.


1. rentrant, a. geom. o. fort. inåtgående, -böjd.


2. rentrant, S. spelare som inträder i en tappandes ställe.


rentrayeur, euse*, skrädd., en som stoppar,


rentrée*, återinträde, -ande &c s. följ. ; början, inbetalning, inkassering, intäkt; spelt, köp, -kort; la ~ [des classes*] aura lieu le 15 septembre skolan börjas åter d. 15 sept.; à a ~ [des classes*] vid [ibl. nästa] termins början; la ~ des foins höbärgningen ; fairea ~ des foins köra in hö, bärga höet.


rentrer, 1:1,I. itr. {opers.) [med être] åter[in] -träda, -komma, återvända; komma, gå (&c se entrer) in, hem, tillbaka [igen] ; ibl. vara på hemvägen; om skola etc. åter öppnas, börja: göra sitt återinträde; inkasseras, inflyta; om utslag: slå in; ~ dans, en återgå till, i, åter börja; ~ dansses biens åter träda i besittning af sin egendom; ~ dans Vordre, son devoir återgå till ordningen, sin plikt; ~ dans son bon sens bli förnuftig igen, återfå sitt [sunda] förnuft; ~ dans le plan de qn ingå i ngns plan; en soi-même gå in i (till) sig själf, anställa själfbetrak-telser (besinna sig); ~ en grâce* återupptagas till nåder; faire ~ få [att gå &c] in igen, förmå att gå hem &c; skrädd. krympa; fig. faire qn dans la poussière tillintetgöra, krossa ngn; faire qn en lui-même äfv. bringa ngn till besinning [igen] ; ces tuyaux rentrent lesuns dans les autres dessa rör gå in i hv. ; le cou lui rentre dans les épaides* hs axlar köra upp (h. är uppaxlad); les jambes* m. rentrent dans le corps jag är alldeles förbi af trötthet; le second article de la loi] rentre dans [le premier ingår, innefattas i; il m’est rentré un vilain jeu ]ag har köpt dåliga kort; il m’est rentré de l’argent äfv. jag har fått in pengar [igen] ; jfr ex. under entrer. II. tr. [åter]föra, bära, draga, flytta, köra, lägga, taga etc. in; äfv. hala in ell. ned; ~. rentrez [les avirons] lyft! lägg in årorna! ~ les couleurs* hala ned flaggan; ~ les foins köra in hö [et]; ~ le menton draga, hålla in hakan,


renverguer, 1:1,tr.[[sjöterm]]slå under segel p. nytt.


renverse*, à la ~ baklänges,p. ryggen,


renversant, ~e*, a. FP häpnadsväckande; c’est ~ äfv. man baxnas därvid,


renversé, ~e*, pp. (a.) tillbakalutad &c s. rcij. ; liggande [på ryggen] ; upp-och nedvänd, omvänd; fig. äfv. bestört, förstörd; avoir l’esprit la cervelle ~vara kollrig etc.


renversement, [[mindre brukligt]] kullkastande &c s. följ.; omstörtning; kir. upp- och ned vändt läge; mus. ömvändning; vanl. oreda; ~ d’esprit kollrig-, förryckthet.


renverser, 1;1,I. tr. slå, stöta, kasta, störta etc. omkull, kullslå, -kasta; öfverändakasta, omkasta, -stjälpa, -störta; vända upp och ned [på] (äfv. ~ sens dessus dessous)-, slå ut bläck etc.; ~ d’un coup de pied sparka omkull; le vent les a renversés äfv. de ha blåst omkull ; ~ l’esprit, F la cervelle de qn göra ngn kollrig, förryckt; cela vous renverse F P det är alldeles häpnadsväckande, det gör en ell. man står alldeles handfallen, man riktigt baxnas [när man hör sådant etc.]. II. itr. om häst: gå öfver,s. ~ lägga, kasta sig (kastas) öfver ända, baklänges, falla omkull &c; slå omkull &c hvarandra; se r. en arrière kasta &c sig baklänges,


renvi, spelt, öfverhud; jeu de ~ pockspel; faire un ~ bjuda öfver,


renvier, .1:1,itr. spelt, bjuda öfver [sur].


renvoi, återsändande &c s. följ.; entledigande &c; [åter]remiss; hänvisning, boktr, nottecken; läk. nppstöt[ning] ; demander le ~ de la discussion au lendemain begära att diskussionen uppskjutes till följande dag.


renvoyer, 1:22,tr. skicka, sända [om] igen, tillbaka; åter-, hem-, bortskicka ell. -sända återkasta boll, värme etc.; slå tillbaka; af färda, -visa, -skeda, entlediga, relegera kassera rekryt; hänvisa till]; hänskjuta


remittera, åter[för]visa; uppskjuta [àtill à huitaine* p. 8 dagar, till en vecka där efter] ; jur. ~ des fins* de la poursuite fri känna en anklagad, svaranden ; il faut le ~ibi äfv. h. måste bort; s. balle* ; il m. renvoie toujours h. uppskjuter jämt [pour le payement, etc. med betalningen],s. ~ skicka tillbaka &c till hvarandra,


réoccupation*, [[militärisk term]] återbesättande, ©.


réoccuper, 1:1,tr. [[militärisk term]] åter besätta,


réorchestrer, 1:1,tr. orkestrera p. nytt.


réordination*, återin-, omvigning.


réordonner, 1:1,tr. återin-, Omviga till präst,


réorganisation*, omorganisation, -ering.


réorganiser, 1:1,tr. omorganisera; s. ~ -s.


réouverture*, återöppnande; depuisa ~ de ce magasin, etc. sedan denna bod etc. åter öppnades.


1. repaire, kula, håla, ide, läger, bo, näste, tillhåll [de för].


2. repaire,s. repère.


repaître, 4:37,I. itr. intaga föda; sans ~ äfv. utan föda,II. tr. [[mindre brukligt]] gifva foder, föda, mat [åt] ; vanl. fig. nära, uppehålla [de med]; ~ ses yeux de s. sig mätt på. s. ~ nära sig &c [de med] ; s. ~ de sang et de carnage vara grym och blodtörstig,


répandre, 4:3,tr. (itr.) utgjuta; spilla [ut, på sig]; slå, ösa ut; strö (kasta) ut, omkring


* feminin. 2 maskul. och femin. (J) pl. lika. närmast iiiotsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0616.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free