- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
395

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - machine-outil ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

machine-outil — 395 — magnésium

corps et ~ sjöförsäkr. kasko; fait à la o* tillverkad med maskin, maskin-; [[teknisk term]] faire ~ en arriéré backa,


machine-outil [pl. -s-s], [[teknisk term]] verktygsmaskin,


machiner, 1:1,tr. stämpla, anstifta; [[teknisk term]] inrätta teatermaskiner,


machiniste, p. teater: maskinist, -mästare,


mâchoire*, käk, käft äfv. [[teknisk term]] ; p. bom etc. : klo: läpp ; F jouer des äta p. [duktigt] ; mumsa; à s. disloquer la ~ s. att munnen går ur led.


mâchonner, 1:1,tr. F mumsa; fig. F [fram-] mumla.


mâchurer, 1:1,tr. F nedsudda, -kludda, -smeta,


macis, farm. muskottblomma.


macle*, bot. sjönöt = Trapa natans L.


maçon, murare, -gesäll, mureriarbetare; fig. F klåpare, fuskare; ibl. frimurare; aide handtlangare,


maçonnage, murning, murararbete.


maçonner, 1:1,tr. mur. [igen, till]; F fuska med, ihop.


maçonnerie*, murararbete, -yrke, murning. -verk; ibl. frimureri,


maçonnique, a.2 frimurare-,


macr-e*, s. macle*.


macreuse*, zool. dykand; i sht svärta = Fuüguia uigra l. ; double ~sjöorre = f. fusca l.


maculature*, boktr. makulatur[ark].


macule*, fläck; fig. äfv. vank.


maculer, 1:1,tr. [[teknisk term]] fläcka ned, makulera papper; itr. smutsa ifrån sig. madame*pl. mesdames*], [min] fru; frun [ihuset] (återgifves äfv. med den tilltalades titel: doktorinnan, öfverstinnan etc.); Fru N.; Ers Majestät, Kongl. Höghet; ~ la comtesse [fru] grefvinnan ; ~ votre mère*, sœur*, etc. eder mor, syster etc. ; Madame* Élisabeth* prinsessan E.; Mesdames* de France* franska prinsessorna; monsieur et äfv. herrskapet; [ma] chère ~ min bästa fru, bästa fr. N. ; F P grosse ~ rik fru; F faire la ~ agera dam ] jouer à la ~ @ leka främmande,


madapolam, ett slags tyg.- madapolam.


madéfaction*, farm. blötning, fuktning.


madéfier, 1:1,tr. farm. blöta, fukta.


Madégasse, s.2 folkn. malagas[i],s. följ.


madégasse, a.2 (s. m.) från Madagaskar; malagassisk[a språket].


Madeleine*, dopn. Magdalena; F pleurer comme une ~ gråta bittert, vara alldeles otröstlig.


madeleine*, madeleinebakelse; pom. ~ blanche verklig persika.


Madelon*, dopn. Lena.


Madelonnettes*, pl., être enfermée] aux © i ett magdalenahem,p. spinnhuset, mademoiselle*pl. mesdemoiselles*], [min] fröken, mamsell, jungfru; fordom äfv. prinsessa [n] ; ofrälse fru.


Madère*, geogr. Madeira,


madère, m. F madeira[vin].


madone*, madonna[bild].


madrague*, ask., ett siags not.


madras, ett elags halfsiden.


madré, ~e*, a. (s.) [[teknisk term]] fläckig, brokig, masurerad etc.; oftare fig. F slipad, [bond]slug [människa] ; bois ~ masur.


madrépore, zool. stjärnkorall.


madrier, [[teknisk term]] [tjock ek]planka.


madrigal, madrigal (kärlekskväde); débiter des madrigaux F säga grannlåter.


Madrilène, s.2 invånare i Madrid,


madrure*, [[teknisk term]] masurering.


Maelstrom, geogr. le ~Malströmmen,


mafflé, ~e* ell. mafflu,~e*, a. [s.) F ;[[mindre brukligt]]: pussig [människa],


magasin, magasin, finare bod, i sammans. handel; förråd[shus], upplag[smagasin] ; © tidskrift; ~ de modes* modehandel; [[militärisk term]] ~ général utredningsförråd; commis, demoiselle* de ~ bokhållare, bodmamsell, -fröken; garçon de ~ bodbetjänt; avoir en ~ ha på lager.


magasinage, magasinering; upplag,


magasinier, magasinsförvaltare, godsmagasinsföreståndare; ~ ekonomiunderofficer för Utredningsförråd; maitre ~ redogörare för d:o.


magdaléon, farm. stång.


Magdebourg, geogr. Magdeburg. måge,s. mager; les [trois] ~s de tre vise män* nen [från Österlanden].


Magellan, hist. Magalhaens.


magicien, ~ne*, trollkarl, -kvinna, häxmästare,


magie*, trolleri, häxeri, trollkonst; fig. troll-, tjuskraft; ~ blanche naturlig magi; ~ noire svartkonst; fig. trollkonst,


magique, a.2 magisk äfv. ag., trolsk, troll(förtrollande); baguette* ~ trollspö; lanterne* ~ laterna magica; paroles* trollformel,


magisme, magenias lära.


magister, skolmästare, [skol]magister.


1. magistère, i maiteserorden: stormästares värdighet, ämbetstid.


2. magistère,gam. farm. © lifselixir.


magistral, »ve*,I. a. © docerande, mästrande, [gröt]myndig; mästerlig; farm. magistral-. II. s. [[militärisk term]] fort. magistrallinie.


magistralement, adv. utmärkt, med sakkunskap,p. ett uttömmande sätt; ibl. i [gröt-] myndig ton.


magistrat, domare; civil ämbetsman,


magistrats-, [[mindre brukligt]] öfverhetsperson; sällan: magistrat,


magistrature*, domareämbete, -stånd, -kår; civil ämbetsmannakår; ämbetstid.


magnanerie*, silkesodlingsanstalt,


magnanier, ière*, silkesodlare, -erska.


magnanime, a.2 © stor-, högsint, ädel[sinnad].


magnanimité*, storsinthet &c s. föreg,


magnat, polsk, ungersk magnat, storman,


magnésie*, kem. magnesia, talk ell. bitterjord; sulfate de ~ äfv. bittersalt,


magnésium, kem. magnesium.

F familjärt. P lägrre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0429.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free