- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
316

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - goinfrer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

goinfrer — 316 — goulûment


goinfrer, 1:1,itr. F P frossa,


goinfrerie*, F P frosseri.


goître, läk. struma.


goîtreux, euse*, a. (s.) [person] behäftad med struma.


Golconde*, geogr. Golkonda,


golfe, hafsvik, -bukt, golf.


Golgotha, bibl. Golgata.


Goliath, bibl. Goliat; fig. jätte,


gomme*, gummi; kåda; ~ arabique gummi arabicum; ~ [élastique] g. elasticum, kautschuk : ~ laque gummilacka,


gomme-gutte* [pl. -s-s], gummigutta.


gommer, 1:1,tr. gumin[er]a, bestryka med gummi.


gomne-résine* [pl. -s-s], gummiharts,


gommeux, euse*, a. gummigifvande, -artad : s. m. F P @ snobb, sprätt,


gommier, bot. gummiträd,


gomphose*, anat. inkilning etc.


gond, dörrhake; fig. faire sortir, mettre qn hors des ~s göra ngn topprasande,


gondole*, gondol.


gondoler, 1:1,itr. [[teknisk term]] slå sig, bukta sig.


gondolier, gondolier, gondolroddare, -förare,


gonfalon, gonfanon, kyrkofana.


gonfalonier, gonfanonier, kyrkofanbärare,


gonflement, svullnad, uppsvällniug 88 s. följ.


gonfler, 1:1,I. tr. uppblåsa, utspänna (-vidga, fylla) ; fig. göra uppblåst (stolt) ; ~ d’orgueil äfv. göra högmodig. II. itr. ell. s. ~ [upp-] svälla, pösa [upp]; blifva utspänd, uppblåst 88, svullna; son cœur s. gonfle äfv. h. har tårar i halsen; les yeux gonflés med svullna ögon.


gong, gongong.


gonin, F maitre ~ skälm, lufver.


goniomètre, vinkelmätare.


goniométrie*, vinkelmätning.


gonorrhée*, läk. dröppel.


Gonthier, Gontran,dopn. Gynther.


gord, fiskryssja, katsegård.


gordien, le nœud ~ den gordiska knuten.


goret, gris äfv. fig. F; ~ lång kvast.


goreter, 1:7,tr. ~ rengöra [fartygsskrof] med lång kvast.


gorge*, hals, barm, bröst; strupe; geol. trångt pass, klyfta, hålväg, däld; inskärning, mynning, lopp etc.; [[militärisk term]] fort. rygg; ark. hålkäl; rulle till kartor etc. ; couperla ~ à qn skära halsen af ngn; fig. ruinera ngn; s. coupera ~ avec qn slåss (duellera) med ngn; prendre, saisir qn a la ~ taga ngn i strupen; celarend à la ~ det rifver i halsen; mettre à qn le couteau sur la gorge sätta knifven p. strupen p. ngn; fig. F äfv. gå ngn inpå lifvet; F faire rentrer à qn les paroles* dans la ~ tvinga ngn att taga tillbaka sina ord; à pleine o>, à ~ déployée med full hals; F faire des chaudes de skratta åt, göra spe af, sig lustig öfver; F P rendre ~ gifva öfver, kräkas; fig. F faire rendre ~ à qn tvinga ngn att lämna tillbaka hvad h. stulit ctc.


gorge-de-pigeon ©, a. (s.) m. dufhalsfärg, -ad.


gorgée*, klunk.


gorger, 1:10,tr. proppa i ell. full [qn de qc ngn ngt,ngn med ngt]; fig. ärv. öfverhopa [de med],s. ~ proppa i sig 88; s. ~ de butin taga s. mycket byte man rår med etc.


gorgerette*, gam., ett slags halskrage,


gorgerin, gam. halsharnesk; ark. ett slags fris.


Gorgone*, myt. les ~ Gorgonerna.


gorille, m. zool. gorilla.


gosier, [mat-, luft]strupe, svalg; F avoir le ~ sec [jämt] vara törstig; d’un coup de ~ i ett andetag,


gosse, P pojke, barnunge.


GOth, folkn. got, göt.


Gothembourg, geogr. Göteborg.


Gothie*, geogr. Göta land ell. rike.


gothique, a.2 gotisk, götisk ; s. m. gotik, götisk stil; gotiskt språk; s. götisk eu. munkskrift, -stil. Göt[h] land,geogr. Gotland.


Gottingue*, geogr. Göttingen,


gouache*, gouache [målning], täckfärg.


gouailler, 1:1. tr. F P [oförsynt] göra narr af.


gouailleur, euse*, F Pen som gör narr af folk.


goudron, tjära; ~ de gaz, ~ de houille* ell. ~ minéral stenkolstjära; ~ végétal, ~ de Norvège* vanlig tjära,


goudronnage, insmörjning med tjära &c se följ.


goudronner, 1:1,tr. tjära; ~ lappsalfva; fil goudronné becktråd; toile goudronnée äfv. presenning,


goudronnerie*, tjärfabrik.


gouffre, svalg, afgrund; [vatten]hvirfvel, malström; fig. äfv. djup; fig. un ~ de misère* äfv. ett bottenlöst elände,


gouge, [[teknisk term]] håljärn, -mejsel, salsmejsel; skrubbstål; skölp[järn].


gouger, 1:10,tr. [[teknisk term]] urskölpa, urhålka med håljärn.


goujat, trossdräng; [rnurar]handtlangare; F grobian.


goujon, zool. sandkrypare = Cyprinus gobio: 0 infälld bult, [pinn]bult, järnnagel, dubb, stift.


goujonner, 1:1,tr. [[teknisk term]] fastbulta, -nagla.


goujure*, [[sjöterm]] urskölpning, kip.


Goulard, eau* de ~ © blyvatten.


goule*, gast ell. spöke som äter lik p. kyrkogårdar.


goulée*, F P [stor] munsbit.


goulet, gam. hals p. butelj etc. (nu: goulot) ; ~ smalt inlopp till hamn.


goulette*, s. goulotte*.


goulot, hals p. butelj o. d. ; pip p. kanna,


goulotte*, afloppsränna.


goulu, ~e*, a. (s.) glupsk [människa] ; s. m. zool. filfras, järf.


goulûment, adv. glupskt.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0350.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free