- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
202

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mâtin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

202 médaillier
måtin
genfugl. 2. tid fra midnatt t. middag; å 1 heure
du kl. 1 om natten. 11. av. tidlig (om mor
genen).
måtjin [mAt-] I. m. 1. (ogs. a.) (chien)
gards-, vakthund. 2. kjøter; de fandens . . .
11. død og pine! -ine f. tøs, merr.
matinjal, pl. -aux, a. 1. morgen-. 2. morgen
morgenfugl, tidlig oppe.
måtineau [mAtino] m. liten gårdshund.
matin|ée f. 1. morgen(stund, -tid), formiddag;
dormir la grasse sove t. langt ut p. dagen.
2. formiddags- (eftermiddags-)forestilling, -kon
sert, -selskap; morgenkjole. -es [-] f. pl. 1.
morgenmesse, -sang, ottesang; fg. un retour
de en kjedelig historie (sak); le retour est
pire que les baketter kommer det verste.
2. bønne-, messebok (m. morgenbønner). -eux
a. & s. morgenfrisk (pers.), morgenfugl. -ier a.
morgen-.
matois [matwa] a. & s. listig, lur, ful (pers.);
fin(e) -(e) luring, rev; listig kvinne.
matou [matu] m. hankatt; fg. kurmaker;
(vilain) vemmelig fyr.
matras [matrA] m. retorte.
matri|ce [-s] I. f. 1. livmor. 2. matrise, støpe
form (t. typer osv.). 3. justert mål. 4. (du
rdle des contributlons) skatteligningsprotokoll,
matrikkel. 11. a. mor-, stam-, hoved-, -culaire
[-kylæ-r] a. opført i matrikkelen, matrikkel-.
-cule f. 1. (ogs. a.) (registre) medlemsliste,
matrikkel; X rulle. 2. immatrikulasjon(sbevis),
innskrivning(sbevis).
matrimoni|al [matrimonj-], pl. -aux, a. ekte
skapelig, ekteskaps-.
matrone [matron] f. 1. matrone. 2. jordmor.
matte [mat] f. raste (første gang smeltet malm).
maturation [matyrAsjo] f. modning.
måture [niAty-r] f. & 1. master, reisning, rigg.
2. mastetømmer. 3. m.-kran. 4. m.-verksted.
maturité [matyrite] f. modenhet (ogs. fg.);
venir å bli moden; avec modent, eft.
modent overlegg.
mau|dire [mo-di-r] v. forbanne; banne (en, n.).
-dit [-di] I. part. & a. 1. forbannet, fordømt;
soit forb. være; F gid fanden hadde. 2. F for
bannet, forbaska. 11. s. 1. forbannet, fordømt
(menneske). 2. le den onde (djevelen), -gréer
[-gree] v. 1. (contre) q. skjelle ut på, tordne
mot, banne en. 2. gi vondt av sig.
maur|e [mor] a. maurisk; M- s. maurer;
mor(ian). -esque a. = maure; M- f. maurerinne.
mausolée [mozole] m. 1. mausoleum, (prakt
fullt) gravmæle. 2. katafalk.
maussad|e [mosa(-)d] a. 1. übehagelig, ufysen,
2. gretten, muggen, stuss, -erie [-ri] f. gretten
het osv.
mauvais [movæ] I. a. 1. dårlig, slett, uheldig,
slem; pas ikke ille; se fol (3), habitude (1),
herbe, lleu (1), part 2 (2), vie; trouver; il fait
(temps) det er dårlig vær; •& mer oprørt sjø.
2. dårlig, svak. yeux, estomac. 3. ond, slett,
slem, ondskapsfull (pour mot); æil, regard
onde øine; -e tete urolig h.; avoir -e tete være
trassig. 11. av. dårlig; sentir lukte vondt,
stinke; fg. være mistenkelig; il fait (m. mf.)
det er uheldig (farlig) å. 111. s. 1. den onde (især
om djevelen); oh! le (la -e) (din) stygge gutt
(jente)! din skjelm! faire le bli ustyrlig (hissig);
gjøre knuter. 2. le det dårlige; det onde;
du n. dårlig; n. ondt; avoir du ha (sine)
uheldige sider.
mauve [mo-v] I. f. -f> kattost, malva. 11. a.
& m. malvafarvet; malvafarve.
mauv|iette [mov|jæt] f. 1. lerke (som spise).
2. skræling, stakkar, -is m. & rødvinge, rød
trost.
maux, pl. av mal.
maxlllaire [maksillæ-r] a. "f kjeve.
maximja [maksim-] se -um. -e [-] f. grunn
setning, (leve)regel, maksime, -um [-om], pl.,
-ums [-om] el. -a I. m. maksimum, toppunkt;
le de den (det) høieste ... 11. a. (uf. i f.;
undert. -a i sg.) størst, høiest, maksimums-.
mayonnaise [majonæz] f. & a. (sauce)
majones(saus); de (homard) (nummer) i m.
mazajgran [-grÅ] m. glass (kold) kaffe.
mazette [mazæt] I. f. øk; fg. stymper (i spill);
tufs. 11. død og pine!
mazurka [masyrka] f. masurka (dans).
M|C f = mon compte.
Me ( = maltre) (hr.) advokat, sakfører.
me [m(o)], (foran vok. og st. h.) m’ pr. mig.
meå-cuipa [meakylpa] m. tilståelse (av brøde,
feil); dire, faire son bekjenne sin synd, tilstå
sin feil.
méandre [meÅ-dr] m. 1. slyngning, snirkel;
fg. (ogs.) krokvei. 2. 0 meander (-ornament).
mécanjicien [mekan|isjæ] I. m. 1. mekaniker;
maskinbygger, -smed; tekniker. 2. maskinist;
lokomotivfører; chauffør. 11. a. maskin-, -icienne
f-isjæn] f. 1. kvinnelig mekaniker. 2. maskin
syerske. -ique I. a. 1. mekanisk, maskin-; teknisk;
sucre opklipt s. 2. mekanisk, bevegelses-.
3. (fg.) mekanisk, maskinmessig, uvilkårlig. 11.
f. 1. mekanikk, bevegelseslære; céleste
læren om himmellegemenes bevegelse. 2. maskin
lære, -vesen. 3. maskinkraft; å la med (på)
maskin. 4. maskineri, innretning; fg. kunstgrep,
fiff. 5. F tingest, innretning; F guillotine. -iser
v. 1. gjøre t. en (ren) maskin. 2. nedverdige,
håne. 3. F ergre, erte. -isme m. 1. mekanisme,
innretning, sammensetning, bygning. 2. teknikk
(ogs. /). 3. (filos.) mekanisme (mots. dynamisme).
mécéne [mesæ(-)n] m. mæcen, beskytter av
kunst og videnskap.
méch|amment [mej-] av. ondskapsfnllt. -an
ceté [-Åste] f. sletthet, ondskap, ondskapsfullhet;
uskikkelighet; erting; (ogs. = ondskapsfull
handling, ytring), -ant I. a. 1. (foran s.) slett,
dårlig, uheldig; slem, mislig; ussel, elendig,
jammerlig. 2. (foran og eft. s.) ond(skapsfull),
slett; uskikkelig, slem. 11. s. slett (ondt) menneske,
(den) onde; faire le ta til å bruke sig.
méche [mæf] f. 1. veke, tande. 2. knusk;
(å canon, å feu) lunte; fg. découvrir, éventer
la lukte lunten. 3. (piske)snert. 4. tott (hår,
ull). 5. kalv (i tau); trevle (i plante). 6. (bore)-
jern; skrue (på korketrekker); bor(skjær); å
cuiller vindebor; å trois pointes centrumsbor;
torse sneglebor. 7. & (ror-, spill)stamme;
(masts) toppstykke. 8. F il n’y a pas den går
ikke! ... et —og litt til; de avec i forståelse
(samråd) med. mécher [mæfe] v. svovle (tønne).
mécompt|e [meko-t] m. (regne)feil; for lite
beløp (antall). -er v. 1. se forregne sig, ta feil,
bli skuffet. 2. (om ur) slå galt.
méconnaiss|able [mekonæs-] a. ukjennelig.
-ance f. 1. miskjenning. 2. utakknemlighet.
méconnaltre [mekonæ-tr] v. 1. ikke gjenkjenne.
2. miskjenne. 3. ikke (ville) kjennes ved, fragå.
4. være utakknemlig for, glemme (velgjerning).
5. se glemme hvad man er (har vært); for
glemme sig.
méconten|t [mekStÅ] a. & s. utilfreds, misfor
nøid (de med), -tement [-tmÅ] m. utilfredshet,
misnøie (de med); avoir bien du de være
meget misfornøid med; donner du skaffe
ergrelser. -ter [-te] v. gjøre utilfreds (misfornøid);
skaffe ergrelser.
mécréant [mekreÅ] a. & s. vantro.
médaill|e [meda(-)j] f- !• medalje, skuemynt;
(gammel) mynt; cabinet de -s mynt- og medalje
samling; inanimée m. ut. innskrift; se in
cuse; revers de la revers (bakside) av m.;
(fg.) vrang-, skyggeside; toute å son revers
hver ting har 2 sider, sin skyggeside; tete de
(fg.) skarpskåret ansikt. 2. (innviet) mynt
(m. helgenbillede). 3. (pris-, fortjenst)medalje.
4. (gateselgers, bybuds) skilt, nummer. 5. 0
medaljong, -é a. & s. (pers.) som har fått medalje,
prisbelønnet. -er v. 1. gi m., prisbelønne. 2.
autorisere (gateselger, bybud), -ier [-e] m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free