- Project Runeberg -  Främmande ord i svenskan /
138

(1978) [MARC] Author: Erik Noreen, Gustav Warberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - goodwill ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

goodwill

goodʹwill [godoill] (eng. ”välvilja”) den
(ekonomiska) tillgång som ett inarbetat
affärsföretag äger i sitt kända firmanamn,
sina förbindelser osv.

gordisk knut [gåʹr- el. gårrʹ-] invecklad
uppgift (som kan lösas endast med maktmedel).

goʹrdonsetter [gådn-] (eng.) en svart o. brun
fågelhund.

gorge [gårrsj] (fra.) strupe; bröst; ryggsidan
av befästningsverk.

gorgoʹner [gäårgå-] (i den gr. myt.)
skräckinjagande kvinnliga fabelväsen med ormhår
o. förstenande blick.

gorillʹa afrikansk människoliknande jätteapa.

Goʹsen fruktbart område i ö. Nildeltat,
israeliternas hemort under den egypt.
fångenskapen. ’

gotiʹk spetsbågsstil (en konstriktning som
efterträddes av renässansen).

gouache [goasj” el. guasjʹ] (fr. fra.) målning
med i vatten rivna täckfärger.

goudron” [godrång] (fra. ”tjära”)
oljeblandning med hög kokpunkt.

gourmand [gormang” el. -mangʹd] (fra.)
läckergom; matvrak; gourmandiʹse [-diz]
(fra.) passion för god mat; gourmé
finsmakare, läckergom.

gott [go] (fra.) smak; jfr gutera; g. américain”
[-käng] ”amer. smak”, halvtorr (om
champagneviner).

goutera sc gutera.

G.P.U. el. O.G.P.U. förk. för den hemliga
ry. statspolisen, tjekan; jfr Gestapo.

graal el. gral sägenomspunnen skål (i vilken
Josef av Arimatea lär ha uppsamlat en del av
Kristi blod).

grace [gras] (fr. fra.) behag, charm;
ynnest(bevis); jfr gratie.

gracerna se gratierna.

graciʹl (ytt. fr. lat.) spenslig, fin.

graciöʹs el. gratiöʹs [-siös] (fr. fra.) behagfull,
mjuk.

grad (ytt. fr. lat.) skaldel, delningsenhet;
(tjänste)klass, rang; lärdomsvärdighet
(doktorsgrad); gradatioʹn el. gradeʹring
indelning i grader; gradskillnad, nyans; (stilistisk)
stegring i uttryckssättet; gradeʹra indela i
grader; avpassa efter storlek; värdera.

graduaʹlavhandling doktorsavhandling.

graduaʹle (lat.) mus. kat. liturgisk sång; kat.
liturgisk sångbok; graduell” (fr. fra.)
gradvis el. stegvis fortskridande; gradueʹra
tilldela akademisk lärdomsgrad (vanl.
doktorsgraden).

graeʹca sunt, non legunʹtur [gre-] (lat.) det är
grekiska, kan (därför) icke -läsas (om rnågot
som är för svårt el. ligger en fjärran).

graffiʹto el. sgraffiʹto (it.) metod för målning
av rumsdekorationer.

grafiʹ k el. graʹfisk konst (ytt. fr. gr.)
konst

gratial

närligt tryckningsförfarande; graʹfiker
person som utövar grafik.

grafiʹt (ytt. fr. gr.) kem. rent kol; blyerts.

grafofoʹn [-ån] (fr. gr.) äldre benämning på
grammofonen.

grafoloʹg [-åg] (fr. gr.) person som sysslar
med grafologi; grafologiʹ läran om
handstilen som uttryck för den skrivandes
personlighet.

graʹhamsbröd bröd av sanimalet vete (efter
den amer. måttlighetspredikanten Graham)..

grammatiʹk (fr. gr.) språklära; grammatʹika
grammatik; grammatikaʹlisk grammatiskt
riktig; ängsligt språkriktig; grammatʹiker
grammatikförfattare; (i antiken) lärare i
språk o. litteratur, filolog, (text)kritiker;
grammatʹisk som har avseende på
grammatiken.

grammofoʹn [-ån] (fr. gr.) apparat för
reproduktion av registrerat ljud.

gran el. granʹde (it.) mus. stor.

granadöʹr se grenadjär.

granaʹt (fr. it.) projektil fylld med
sprängladdning; röd(brun) ädelsten.

grand medlem av den sp. högadeln.

grand [grang] (fra.) stor; grand-duc [dykk]
storhertig; - grande-duchesse [dysjässʹ]
storhertiginna; grandeuʹr [-dör] storhet,
höghet, storslagenhet, högsinthet;
grandezzʹa [grandässa] (fr. it.) (överdrivet)
värdigt uppträdande; grandioʹs [-iås] (fr. fra.)
storslagen, storstilad, ståtlig; grandioʹso
[-åså] (it.) mus. storslaget, praktfullt;
grandissʹimo ”störst” (en kortspelsterm); grand
jeu” [grangsjö] el. grand cheur [kör]
(fra.) fullt verk (med samtliga orgelstämmor
på en gång); Grand Marnieʹr [grang
marnje] en fra. likör; grand old map [gränd
åold männ] (eng.) (den) store gamle mannen
(urspr. om W. E. Gladstone); framstående
nestor; grand prix [grang priʹ] (fra. ”stora
priset”) högsta priset på en utställning, vid
en (automobil)tävlan etc.; grandseigneuʹr
[grangsänjör] (fra.) (hög)förnäm herre; (le)
grand siéecle [(13) grang siäkl] (fra.) det stora
århundradet, Ludvig XIV :s århundrade.

graniʹt (ytt. fr. lat.) kristallinisk bergart med
massformig struktur; ett slags citronglass.

graʹnula (lat. ”korn”) små piller; granulatioʹn
kornliknande bindväv vid sårkanter;
granuläʹr kornig.

grapefruit [grejʹpfrot] (eng.) ibl. försv.
grapefrukt [grejʹp-el. greʹp-] apelsinliknande frukt
med beskt syrlig smak.

graptoliʹter fossila lägre djur (från silurtiden).

grasseʹra (ytt. fr. lat.) härja, husera, fara fram;
gripa omkring sig.

graʹtia [-tsia] (lat.) behag; ynnest(bevis); nåd;
tack; jfr dei gratia.

gratiaʹl [-tsi-] (ytt. fr. lat.) penningunderstöd,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:55:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framord78/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free