- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
821

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vaikuttamaton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vaikuttamaton — vainohullu

vai

vaikut) t tama ton: asiaan ~ (seikka tms.)
som inte inverkar på saken; ovidkommande;
irrelevant; asiaan ~ tekijä en icke
inverkande (en irrelevant) faktor, -ttava
(te-hoisa) effekt-, verknings I full, effektiv;
(olennainen, tärkeä) relevant; (mieltä ylentävä)
anslående; (hellyttävät) syyt bevekande
skäl; ~ voima (elvyttävä käyttövoima)
drivande kraft; ~ kuva en anslående
(verkningsfull) bild; ~ surujuhla en gripande
sorgehögtid, -ttavuus2 inflytande; verkan;
(tehokkuus) effektivitet; effekt; verknings-,
effekt|fullhet. -tuksellinen (tehoava)
effektiv; (olennainen) relevant; vrt. -ttava.
-tuksenalaisuus2 påverkan, -tukseton
verkningslös; som är utan verkan (effekt,
inflytande); irrelevant; inaktiv; (tehoton)
ineffektiv; (neutraali) neutral; vrt. seur. -tus
verkan, pl verkningar; jnk tuottama ~
verkan av ngt; inverkan, inflytande,
inflytelse (jhk på ngn, ngt); jnk ~ påverkan
(av ngt); (toiminta) verksamhet; aktion;
(teho) effekt -en -er; ks. vaikutelma;
(merkitys) betydelse; se tekee hyvän -tuksen
det gör god effekt, har god verkan,
(edullisen ) verkar fördelaktigt, gör ett gott intryck
(på ngn); tehdä ~ jhk inverka, utöva
inverkan på ngt; tuntea jnk ~ta känna verkan
av ngt; olla jnk -tuksen alai/nen (-sena)
stå under inflytande (inflytelse) av ngn;
jnk -tuksesta under inverkan (perusteella
på grund) av ngt; hän on tehnyt sen jnk
toisen -tuksen alaisena han har gjort det
påverkad (under inflytande) av ngn annan;
ajan (hengen) -tuksesta påverkad av (under
in-, på I verkan av) tidsandan; antautua jnk
-tuksen alaiseksi låta sig påverkas av ngn;
jnk -tuksen alaisena (oleva) påverkad
(influerad) av ngn; som står under ngns
inflytande. (-ala, -alue verknings-,
influens|-område. -ammunta [sot.]
verknings|skjutning, -eld. -aste [tkn., hyötysuhde]
verkningsgrad. -halu verksamhetslust, -håg.
-kausi [toiminta ~] verksamhetsperiod,
-kykyinen verknings-, effekt|full; vrt. -v a
1-t a i n e n. -pallo [räjähdyksen]
verknings|-område, -sfär. -piiri verkningskrets;
inflytelsesfär. -piste angrepps-,
belastnings|-punkt. -valta inflytande, [arvo ~]
auktoritet. -valtainen inflytelserik; [arvo
auktoritativ. -voima [teho] effekt; inflytande;
[viehätys~] tjuskraft, -voimainen
inflytelserik; [tehoisa] effektiv; verksam;
verkningsfull. -vyöhyke inflytelsezon.)
vaill||a, -e utan; förutan; i avsaknad av; olla
jtk -a vara (för)utan (i avsaknad av) ngt;
sakna ngt; sitä -a minun on jo kauan
täytynyt olla det har jag länge fått umbära
(undvara, försaka); jtk -a oleva blottad på ngt;
kokonaan -a varoja helt blottad på (i
avsaknad av) medel; helt utan medel; kello ön
neljännestä -a (-e) 1 klockan är en kvart
före (i) ett, fattas en kvart i ett; 5 minuuttia
-e tunnin en timme så när som på 5 minuter;
sitä -a utan det; det förutan; dessförutan;
(oli vain) sitä -a että det fattades bara, att;
huhu on kokonaan perää -a ryktet saknar
ali grund; hän on vielä sitä -a (häneltä
puuttuu se) det saknar han (fattas honom) ännu;

jäädä (jättää) vastausta -e bli svarslös (lämna
obesvarad); jäädä jtk -e bli utan ngt; gå
miste om ngt; talo on kattoa -a valmis huset
är färdigt, endast taket fattas (är färdigt
så när som på taket); jnk -a olo avsaknad
av ngt.

vaillinai||nen (puutteellinen) bristfällig;
(epätäydellinen) ofullständig; (riittämätön)
otillräcklig; (kiel.) elliptisk; ~ kuunpimennys
partiell månförmörkelse, -sesti bristfälligt;
ofullständigt; otillräckligt; partiellt, -suus2
bristfällighet; ofullständighet.
vaillinki* (raha balans, -en, -er; brist -en;
underskott -et; täyttää ~ täcka en balans,
-asia, -juttu balansmål.
vaime||a (vaisu, heikko) svag, (raukea) matt;
dov. -nemiskoe dämpningsförsök,
-nemis-vakio dämpningskonstant, -nnin (tkn.)
dämpare; (äänen (tkn.) ljuddämpare;
(mus.) sordin -en -er. -nnus stillande;
lindring; lindrande; dämpande jne.; vrl.
vaimentaa. (-aste dämpningsgrad.
-kerroin dämpnings|faktör, -konstant, -laite
dämpningsanordning, -piiri dämpningskrets,
-suhde dämpningsförhållande.) -ntaa*
(hiljentää) stilla; (lieventää) lindra, fördela;
(hillitä) hämma; ~ ääntään dämpa (sänka)
rösten; ~ sävyä stämma ned tonen,
-ntama-ton odämpad; ohämmad; ohejdad, -ntua*
stillas, lindras; dämpas; hämmas, -ntumaton
ks. v a i m e n t a m a t o n.
vaimeta ks. vaimentua,
vaimo hustru -n -r; (vanh. nainen) kvinna,
-inen (yhd.) med . . . hustru(r). -npuoleinen
på hustruns sida. -väki (naisväki)
kvinnfolk; fruntimmer,
vain (ainoastaan) blott, endast; bara;
(yksinomaan) enbart; ensamt; jos kunhan ~
om blott; så framt; se on muisto ~ det är
ett minne blott; ~ vähän suurempi endast
ngt större; erehdys ei ole niin ~ korjattavissa
det är (går) inte så lätt att avhjälpa
misstaget; misstaget kan inte så utan vidare
avhjälpas; niinpä ~ (aivan niin) alldeles så;
rätt så; (todellakin) verkligen; ei häntä saa
kuinka ~ kohdella han får inte behandlas
hur som helst; siellä saa puhua mitä ~ där
får man tala vad som helst, vad man vill;
hän avusti millaisia yrityksiä ~ han
understödde hurudana företag som helst, alla
möjliga företag; kuka — vem som helst;
vem det än vara må.
vainaja avliden; död; framliden; (edesmennyt)
hädan-, bort|gången; (s.) den döde,
av-lidn|e, -a; isä ~ni min avlidne far; ~n
koti (surutalo) sorgehus(et); ~in palvonta
(käns.) dyrkan av de döda, avlidna;
döds-kult; vainajien päivä de avlidnas dag;
sankarini de stupade hjältarna,
vaine: vaipua ~eseen (kuolla) skatta åt
förgängelsen.

vainen (vain, ainoastaan) blott, endast, bara.
vainio (pelto) (odlings-, åker)fält -et -. -pakko

(hist.) tegtvång.
väinö förföljelse; (hist.) ofred -en; ofärd -en;
kristittyjen —t (k.hist.) förföljelserna mot
de kristna, -aika ofärds-, ofreds|tid. -aminen
förföljande. -amishalu förföljelselust(a).
-harha, -hulluus förföljelsemani, -hullu per-

821;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0835.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free