- Project Runeberg -  Finland i 19de seklet. Framstäldt i ord och bild af finska skriftställare och konstnärer /
235

(1893) [MARC] With: Leo Mechelin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förnämsta odlarne af detta reformerade skriftspråk. Äfven på annat sätt verkade Lönnrot för
reformeringen af det finska skriftspråket, nämligen genom att med oförlikneligt mästerskap bilda
en stor mängd nya termer, behöfliga för olika ändamål, på botanikens, juridikens oeh andra
vetenskapliga och samhälleliga områden, hvilka den finska litteraturen vid denna tid började att
omfatta.

Sin på talrika resor förvärfvade vidsträckta kännedom om finskan begagnade Lönnrot
emellertid icke endast till språkets uppodlande i praktisk riktning, utan äfven för vetenskaplig forskning.
I den af honom redigerade tidskriften Mehiläinen offentliggjorde han en af handling om verbläran
i finskan och i tidskriften Suomi för åren 1841 och 1842 en artikelserie, Bidrag till finska
språkets grammatik, som innehåller en mängd för denna tid rentaf utmärkta iakttagelser angående
finska språkets både ljud- och formlära.

De resultat af sina undersökningar, som
Lönnrot i dessa artiklar offentliggjort
eller tecknat sig till minnes i sina
anteckningar, tillgodogjorde sig också snart
Fab. Collan och G. E. Eurén för den
praktiska grammatiken. Under sin
vistelse i Lappland i början af år 1842
gjorde Lönnrot anteckningar angående den
lappska dialekten i Enare, hvilka han
flera år senare publicerade på tyska med
titel Ueber den Enare-lappischen
Dialekt. Samma år, 1842, besökte Lönnrot
vepserna i Olonetsiska guvernementet och
samlade här materialen till sin
profes-sorsdisputation, Om det nordtschudiska
språket.

Den vidlyftigaste af Lönnrots alla
publikationer var hans finsk-svenska
ordbok, som utkom åren 1866—1880. Denna
mer än tvåtusen sidor omfattande ordbok
innehåller vidlyftigt material; nian saknar
likväl i densamma uppgifter om, hvilka
ord äro verkliga folkspråksord och hvilka
äro nybildade, äfvensom till h vilken
dialekt de olika orden höra.

Redan innan Lönnrot påbörjade utgifvandet af sin stora ordbok, hade han afgått från professuren
i finska språket. Hans efterträdare blef August Ahlqvist (1826—4889). Berörd af den gryende
nationein väckelsen, begynte Ahlqvist redan som yngling publicera poem och små läroböcker på
finska. Det litterära arbetet under denna det inhemska skriftspråkets reformationstid ledde den unge,
lofvande skalden in på studiet af det finska språket, och snart hade han beslutit att helt och
hållet hängifva sig åt vetenskapen. Redan som ung student samlade han efter Lönnrots exempel
runor och undersökte dialekter både i Finland och i Arkangelska guvernementet, och sedan han
år 1854 aflagt sina universitetsexamina, anträdde han sin stora resa, som med ett enda, kort
uppehåll räckte till början af år 1859. Till först besökte han finnarnas närmaste
stamför-vanter, voterna i Ingermanland, esterna i Estland och Lifland samt vepserna i Olonetsiska
guvernementet. Efter denna förberedelse reste han till de finsk-ugriska folken vid Volga, mordvinerna
och tscheremisserna, och besökte äfven de därstädes boende turkisk-tatariska folken. Resan utsträcktes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:47:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finland19/0290.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free