- Project Runeberg -  Bidrag till skådespelarkonstens och dramatikens historia /
338

(1890) [MARC] Author: Frans Hedberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

3. Carl Gyllenborg. Erik Wrangel. Olof v. Dalin. Olof
Celsius. £. Sköldebrand. R. G. Modée.

Joh. Stagne/I. (I737—I77I-)

Sedan den nyframträdande svenska dramatiken en
längre tid lidit af tvinsot, till en del väl en ganska
naturlig följd af att den nye konungen, Karl XII, gaf
nationen helt annat att tänka på och i spetsen för sina
»blåa gossar» spelade ett hjältedrama, hvars tragiska
slutakt uppfördes vid Frederikshald den 30 november
1718, började några svaga vårtecken att visa sig, hvilka
tydde på att icke alla grobara frön till ett drama blifvit
utplånade från den svenska jorden. Förstlingen af
denna vårbrytningens magra period — ty vi veta ju
alla att våren är kall och långsam under våra
breddgrader — utgjordes af GYLLENBORGS 1731 från
engelskan öfversatta eller kanske snarare imiterade komedi:
En bättrad Willhjärna och en trogen Wänskap, h vars
original är The lying Lower or The Ladies Friendship
af Steele, och som af öfversättaren sändes till Erik
WRANGEL, hvilken därför också anföres som dess
öfver-sättare. Gyllenborg öfversatte också Andromaehe eller
Ett ömt Modershjärta af Racine, 1723, och redan 1729
utgafs från trycket Den politiske Kannstöparen, öfversatt
af M. Lagerström, hvarefter kommo turen till
Moliéres komedier och flera af Holbergs öfriga lustspel,
af hyilka Jeppe på berget, Madam Aprillräder (Den
Vaegelsindede) och Mäster Gerdt Westplmler varit, efter
Den politiske Kannstöparen, de närmast på vårt språk
öfverflyttade.

Men redan 1737 framträder den första egentliga
svenska originalkomedin med Carl Gyllenborgs Den svenska
Spr ätthöken, som uppfördes första gången på kgl. Svenska
teatern i oktober detta år. Samma år i december
uppfördes därstädes också för första gången Fröken
Snö-hrits tragödi a, original af Erik WRANGEL, året därpå

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:28:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fhbts/0356.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free