- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
198

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kootangens ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kootangens

198

kordama

kootangens, -i mat. котангенс
kootud (varrastel) вязаный;
(telgedel) сотканный, тканый
koovitaja ornit. кроншнеп
kop. lüh. vt. kopikas
kopeer, -i копйрка kõnek.
kopeerija копировщи|к, -да,
копировальщик, -да

kopeerima копйровать (-рует), c~*
что-, снимать (-ает), снять* (снймет)
копию с чего

kopeerimi|ne, -se копирование,
копировка; снятие копии

kopeerimis|paber копировальная
бумага, копирка kõnek.-, —press
копировальный пресс; —tint
копировальные чернила

koperdama копошйться (-ится),
возиться (вожусь, возится)
kopika|ne, -se копеечный
kopik|as, -а копейка, gen. pl. -пёек;
kes kopikat ei kogu, see rubla ei saa
vanas, копейка рубль бережёт

kopitama становйться (-бвится),
стать* (станет) затхлым

kopitanud затхлый; kopitanud jahu
полежалая мука; kopitanud õhkkond
затхлая атмосфера ѵ. среда
kopituslõhn затхлый запах
kopli vt. koppel

kop’p, -а ковш; (kopsik) черпак
kop|pel, -li загон
koppima vt. kopsima
kopra- бобровый; vt. kobras
kopra|liha бобровина; —nahk
бобровый мех, бобёр, gen. бобра; —nõre
zool. бобровая струя; ~poeg
бобрёнок, gen. -нка; »—puu bot. бобровник
kops, -u лёгкое; ajab kopsu üle
maksa в печёнках сидйт у кого

kopsak|as, -а (suurt kasvu) рослый;
(suur ja tugev) дюжий; (hea)
недюжинный

kopsik, -u ковшик, черпак, gen. -ака
kopsima стукать (-ает); (pikka aega
või korrapäraselt) стучать (-йт),
по—■*

kopsu- лёгочный; vt. kops
kopsu|haige лёгочный,
туберкулёзный, чахоточный больной; •—haigus
болезнь лёгких, туберкулёз; ~katarr
arst. катар лёгких; —põletik arst.
воспаление лёгких, пневмонйя; ~rohi
bot. медуница; >—`sagar anat. доля
(лёгкого); —tiisikus туберкулёз
лёгких, чахотка kõnek.

koputama стучать (-йт), по—■*;
(korraks) стукнуть* (-нет)

koputus, -е стук
koraal, -i kirik, хорал
koraan, -і коран
korall, -i коралл
korba vt. koiip, -ba
korbi vt. kor|p, -bi
kord, korra 1. subst. порядок, gen.
-дка; (järjestus) распорядок;
(järjekord) очередь f.; (kiht) пласт, слой;
(majakorrus) этаж; (riigikord) строй,
режйм; majas peab kord olema в
доме должен быть порядок; kelle kord
on? чья очередь?, за кем очередь?;
minu kord очередь за мной, моя
очередь; kord on teie käes ваша очередь,
очередь за вами; maja kolmandal
korral (korrusel) на трётьем этаже;
nagu kord ja kohus как слёдует; по
всем правилам; чин чйном; kõik on
korras всё в порядке; korrale kutsuma
призывать (-ает), призвать* (-зову,
-зовёт) к порядку; korda jalule
seadma vt. jalule; korda looma наводйть
(-вожу, -вбдит), навестй* (-ведёт)
порядок; korda minema (õnnestuma)
удаваться (удаётся), удаться*
(удастся); (edenema) налаживаться
(-ается), наладиться* (-ится), идтй,
пойтй* (vt. minema) на лад; korda
pidama (säilitama) поддерживать
(-ает), поддержать* (-ит) порядок;
(reegleid järgima) соблюдать (-ает)
соблюстй* (соблюдёт; соблюл,
соблю-лй) порядок; korda (hakkama) saama
улаживать (-иваю), уладить* (-ажу,
-адит) что; korda saatma
совершать (-ает), совершйть* (-йт) что;
korda seadma (korrastama)
приво-дйть (-вожу, -вбдит), привестй*
(-ведёт; -вёл, -велй) в порядок что;
(töörežiimi) налаживать (-ает),
наладить* (-ажу, -дит) что; (süsteemi)
упорядочивать (-ает), упорядочить*
(-ит) что-, (kohendama) оправлять
(-яет), оправить* (-влю, -вит) что;
(siludes) расправлять, расправить*
что

kord, korra 2. subst. раз, gen. pl.
раз; adv. раз, однажды; kaks, kolm,
neli korda два, три, четыре раза; viis,
kuus jne. korda пять, шесть и m. д.
раз; mitu korda несколько раз; kord
kuus раз в мёсяц; ta ütles mulle kord
однажды он мне сказал; mitte
kordagi ни разу

kordaläinud удавшийся; (edukas)
удачный

kordama, korrata повторять (-яет),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free