Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plagiar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
plagiar
plegue
plagi|ar tr plagiera -ario plagiator -o
plagiat
plan m 1 plan, projekt; ~ de desarrollo
[polit.] ekonomiskt utvecklingsprogram
2 [f ig.] plan, nivå; en — de i egenskap av,
som, i och för 3 [plan]ritning
plana 1 sida på pappersark; tidningssida
2 enmendar la a algn påpeka ett fel
för ngn; överglänsa ngn 2 la ^ mayor
högsta officerskåren
planch|a 1 metallplatta, graveringsplåt
2 strykjärn 3 hacer (tirarse) una ~
blamera sig -ada [Am., landgång
-ado strykning -adora strykerska -ar
tr pressa; stryka [tvätt]
planeador m segelflygare
1 planear tr planera [arbete]; planlägga
2 planear itr segelflyga
planet I a m planet -ario a planetarisk
plan |ide f slätt -ificación planläggning
-ificar tr planera, planlägga -o i a plan,
slät, platt ||ml yta, plan 2 ritning;
[plan]karta 3 de ~ rakt på sak
plant|a 1 planta, växt 2 fotsula 3 ritning
4 våning, etage; ~ baja bottenvåning
5 tener buena ^ F se bra ut -ación
plantering; plantage -ar I tr 1 plantera 2
kasta ut [i^gi^] på gatan; dejar -ado
låta stå där, ge på båten; una bofetada
a F ge en örfil 11 rf I ställa sig, stanna,
inte vilja ur fläcken, vägra göra
något
plantear tr 1 göra ett utkast till 2 försöka
3 uppställa (förorsaka) [problem] 4
framlägga, föreslå
plantel m 1 plantskola 2
undervisningsanstalt
plantificar tr framlägga, föreslå
plantilla 1 ritmall 2 [fast] [-personal[styrka];-] {+personal-
[styrka];+} estar en ~ vara fast anställd 3
innersula
plantlio plantering -ón m \ sättkvist 2
soldat som har straff vakt 3 väntan;
estar de ^ få vänta länge; tener de ^
låta vänta
plan|idera [lejd] gråterska -idero a
klagande -ido klagan, jämmer -ir itr jämra
sig, gråta
plasm|a m blodplasma -ar tr forma,
modellera
plasta deg; mjuk massa
plasticidad / bildbarhet plástico I a
plastisk, bildbar; [om konst] bildande II
m plast
plastrón m skjortbröst
plata 1 silver 2 [Am.] pengar 3 en ~
kort och gott, rakt på sak, uppriktigt
plataforma 1 plattform 2 platt tak 3 X
kanonbädd[ning]
platan |ar (-al) m bananplantering -ero
bananträd
plátano 1 bananträd 2 banan 3 platan,
lönn
platea [teat.] parkett[plats]
plat|eado a 1 silverglänsande 2 försilvrad
-ear tr försilvra -eresco a; estilo
plate-reskstil [slags spansk renässansstil]
-erla guld-, silver |smedsverkstad;
guldsmedsaffär-ero guld-, silver|smed
plática 1 sam|tal, -språk 2 predikan,
förkunnelse platicar itr samspråka
platija rödspätta
platillo 1 assiett; volante flygande tefat
2 vågskål 3 cymbaler, bäcken;
con bombo y ^s med pukor och trumpeter
platino platina
plato 1 tallrik; hondo (llano) djup
(flat) tallrik 2 maträtt
platónico a platonisk
plausible a 1 prisvärd 2 antaglig,
godtagbar
play|a [sand]strand -eras pl
gymnastikskor
plaza 1 torg; ^ de toros
tjurfäktningsarena 2 plats 3 anställning; ämbete;
sentar ^ ta värvning; sacar a ~ dra fram,
peka ut; salir a ^ komma på tapeten 4
~ fuerte fästning
plazca [pres. konjv av placer^
plazo anstånd, frist; tidrymd; a ^s
terminsvis, på avbetalning; a corto r^
kortfristig; a largo ~ långfristig
pleamar / [hög]flod
pleb|e f pöbel; underklass -eyo m a
plebej[isk]; [man] av låg börd -iscito
plebiscit, folkomröstning
plectro plektrum
plega [pres. konjv av placer^
pleg|able a böjlig, hopfällbar -ar [pres.
pliego] I tr vika; fälla ihop II rfl ge med
sig
plegaria bön, åkallan
plegue [pres. konjv av placer]
247
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>