Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Comparative vocabulary - General Part - 7) Change
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
S. 7. CHANGE.
3) PERSIST.
Stw. Continues nangigpoq.
Afx. Grows more and more rorpoq.
Drv. Expl. Grows up inororpoq; supplants sivnerpd.
4) TO STOP, CEASE, RESTORE.
Stw. Stops unigpoq; turns back uterpoq.
Afx. Ceases erpoq, saerpoq.
Drv. Expl. Ceases going out anisaerpoq; restores it utertipa.
5) VARIATION.
Stw. Has no fixed place sarsarpoq.
Afx. Now and then tarpoq (after: ildne once).
Drv. Expl. Strolls about angalavoq; is unsteady tamaloqisarpoq.
6) FUTURE.
Stw. & Afx. see Sect. 6: Time.
Drw. Expl. Future fate nagdliutugssaq, kingunigssaq.
II. PECULIARITIES AND EXAMPLES FROM THE OTHER DIALECTS.
(Words apparently representing peculiar stemwords: kigigpok L.;
kipuk... LMWns.)
L. I) To change (trans.) ablatsangortilugo; growing worse
assinak *; exchange taungniarnek [taorniarneq] — 3) Continue
piganerlugo (?) — 4) To cease, by Afx. jungnaipoq [gungnaerpoq ?];
stops kigipok* — 5) Unsteady arkpdvok.
C. 4) I feel better pivalikpunga.
M. 1) Changing kipuktuark*; transforming irkreyoark —
4) Return otertuark; restore to life aneyoark [anauva ?].
Wn. 1) Other otlci — 3) Continue oglanituk — 4) Return
ootiktook — 5) Turn from mumekto; turn inside out udliliigo
[ulitdlugo].
Ws. 2) Preserving nussedu (?); standing nanuktun (?)
A. 4) Stand tatako(?).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>