- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
985

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - worriless ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

worriless

— 985 -

worst

is a ~ hon kan inte låta bli att oroa sig. -less
[-lis] a sorg-, bekymmerjfri -ment [-mänt] s
isht Am. plåga, bekymmer, ängslan, oro;
pinande; gnat[ande], -some [-sam] a° plågsam,
besvärlig; gnatig. -t [-t] F se worry /., II.
worry [wa’h] i. tr 1. om jakthund bita i strupen,
sätta tänderna i, riva, slita sönder, sarga,
ansätta, jäkta. 2. vani. oroa, ängsla, plåga, pina;
trakassera, reta; trötta" [ut] med gnat &c, gnata
(kälta) på; ~ o. s. oroa sig, ängslas [about
över, för]; ~ the life out of a p., ^ a p. out
of his life {to death) Midi, pina livet ur ngn;
’v; o. s. äv. ängslas, vara orolig. 3. oavbrutet
attackera, utmana, hemsöka, förfölja, jaga.
4. Am. utmatta. Ö. med adv. ~ dOWll söka få
ner (i sig) mat, svälja; ~ out draga (rycka)
ut; bildl. söka reda upp, klara (få) Ut problem <fcc
[äv. ~ o.’s way to a solution]. II. itr 1. bita
[tag], riva och slita med tänderna [at i]. 2. vanl.
oroa sig, ängslas, plåga (gräma) sig, göra
sig bekymmer, grubbla [about, over över,
för]; don’t rv/ var icke orolig! 3. med adr.
flänga, gno; ~ along Midi. krångla (dra, ta)
sig fram, hålla sig uppe; ~ on om vind envist
ligga på’, hålla i’; ~ through äv. prep. Midi. slå
sig igenom. III. s 1. jakthunds rivande och
slitande i byte, angrepp. 2. vani. oro, bekymmer,
ängslan, sorg [the cares and worries of life];
plåga, besvär[lighet]; gnat, kält; in a great
av. mycket ängslig (orolig, uppjagad); the
hurry habit ständig oro och jäkt. <-s/ing [-ig]
a° plåg-, pin|sam, enerverande.
Worsborough [wa:’zb(a)ra] npr.
worse [wars] komp. av bad, badly, ill, evil se äv.
dessa i. a o. adv värre, sämre, uslare; ~ and
~ [allt] värre och värre, [allt] sämre och
sämre; be ~ off ha det sämre ställt (svårare),
vara sämre [däran]; get (grow, become) äv.
för värras, -sämras; the rain got ~ regnet
tilltog; you may (might) go farther and fare ~
ordspr. man kunde ha (få) det värre, värre kan
tänkas; /v, luck! Gudi klagat! make (render)
~ äv. förjvärra, -sämra; to make matters ~ till
råga på olyckan; so much the ** for him så
mycket värre för honom, det var tråkigt för
honom, det; or it will be ~ for you tag dig tiii
vara annars skall du få se på annat; still ^
ei. <v still ännu sämre (värre); what is ~ vad
värre är; and, what was ~ äv. och det allra
värsta (ännu värre) var, att; the o* ju (desto)
värre ei. sämre; the <v> for illa medfaren av,
mycket medtagen av (efter); be the ~ for äv.
ta (ha tagit) skada av, fara (ha farit) illa av,
förlora (ha förlorat) på, lida (ha lidit) på, må
illa av [you’ll not be the ~ for a walk]; be
none the ~ for icke ta (ha tagit) skada av
&c, se föreg.; the ~ for drink (liquor, wiwe)
överförfriskad, berusad, ’påstruken’; for wear
[mycket] sliten, illa medfaren, medtagen; not
much the ~ for ivear äv. så gott som ny; his
coat would be none the ~ for a good brushing

det skulle inte skada, om man borstade av
hans rock ordentligt. ii. s värre saker,
något värre (sämre) isht i vissa uttr.: do ^ göra
något ännu värre; have the ~ [of it] dra det
kortaste strået, komma till korta; or ^ eller
något ännu värre; put to the ^ åid. besegra;
a change for the ~ en förändring till det
sämre, en försämring; matters u-entfrom bad
to ~ det blev [blott] värre och värre, man
kom ur askan i elden. iii. tr o. itr ^ se följ.

[-n] tr o. itr förvärra[s], försämra[sj; om
pris, kurs o. d. falla. ~r [-a] a o. adv åid. el. P se
worse I.

Worsfold [wa/sfould, wa*/z-] npr.

worship [wa/Jip] I. » 1- [guds]dyrkan,
tillbedjan, andakt[sövning], gudstjänst; miai. [-dyrkande]-] {+dyr-
kande]+} [the ~ of wealth (rank &c)]; hours
of gudstjänsttid; house of Guds hus;
liberty of ~ fri religionsutövning; Minister
of Public W** [and Education]
ecklesiastikminister; place of ~ andaktsrum,
gudstjänstlokal; public [den] allmän[na] [-gudstjänsten].-] {+gudstjäns-
ten].+} 2. åid. anseende, ära, aktning,
värdighet; a man ofrs,en ärad och aktad man, en
ståndsperson. 3. tin och om domare m. a. your
(his) Ers (Hans) nåd, nådig lagman. ii.
tr 1. dyrka, tillbedja; Midi. äv. avguda [she
simply o^ped him]. 2. åid. ära, vörda. iii.
itr tillbedja, förrätta sin andakt, hålla
gudstjänst. *vful [-f(u)l] aG 1. andäktig;
vördnadsfull [of mot]. 2. tillbedjansvärd.
3. [äre]vÖrdig nu blott i titlar (fredsdomare,
ålderman m. fl.); Right ~ om borgmästare m. fl. hög-

vördig. ^fulness [-f(u)lnis] s vördnad,
andakt &c se föreg. ~per [-a] s tillbedj are,
dyr-kare; Midi. äv. beundrare; pi. äv. kyrkfolk,
gudstjänstbesökare; ~ of idols
avgudadyr-kare. ^ping [-ig] s tillbedjan, dyrkan[de].

Worsley [wa/sli, war’zli] npr.

worst [wa:st] supen, av bad, badly, ill, evil se äv.
dessa i. a o. adv värst, sämst, uslast; svårast
[our ~ piece of work]; be ~ off ha det sämst
[ställt], vara sämst [däran]; come off the ~
dra det kortaste strået, komma till korta. ii. s;
the ~ det (de) värsta ei. sämsta; at [the] ~ som
värst (sämst) [when things are at the (their)
[även] i värsta (sämsta, ogynnsammaste)
fall, på sin höjd [he could, at the lose a
crown]; be at the ** äv. vara mycket illa
däran; the ~ [of it] is det värsta [av [-alltsammans]-] {+alltsam-
mans]+} är, det tråkiga i saken är att; the ~ of
their troubles deras värsta bekymmer; the ~
of him det värsta med (det största felet hos)
honom; that’s the ^ of being alone det är det
värsta med att vara ensam; come to the ~ gå
så illa (olyckligt) som möjligt; if the ~
come[s] to the ~ om det allra värsta skulle
inträffa [äv. if matters (things) come to the
should the ~ arrive]; do o.’s (the) ~ göra
så illa man kan, göra sitt värsta; for the ~
förändring till det värsta [möjliga]; have (get)

Oj hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet $ sällsynt i&c militär term st» ajöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/1001.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free