- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
723

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - salmon-coloured ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

salmon-coloured

— 723 —

same

salmon-llcoloured [sae’mankAlad] a laxfärgad.

•trout [-trau’t] s soot laxöring.
Salome [salou’mi] npr.
salon [sae’loiq] S tr. pi Kontinenten Salong.
Salonica [salo’nika, av. sælanr/ka, -nai’ka] npr
Saloniki.

saloon [salu:’n] s 1. salong, stor sal Pa hoteii o. d.,
offenti. lokal [dancing (billiard, shaving,
shooting) oj], 2. på ångbåt salong isht för
förstaklass-passagerare. 3. järnv. [förkortn. av ~ Car {carriage)]
salongsvagn. 4. Am. krog. <5. ~ rifle
salongsgevär. ^-keeper [-ki:pa] s Am. krogvärd.
saloop [sælu/p] S förr slags dekokt såld
SS..morgon-dryck på Londons gator.

Salop [sæ’lap] åid. = Shropshire. ~ian [-[salou’-pian]-] {+[salou’-
pian]+} s o. a [invånare] i Shropshire ei.
Shrewsbury, [lärjunge] vid Shrewsbury School.
Salpiglossis [saelpigb’sis], Salsette [so(:)lse’t]
nprr.

salsify [sæ’lsifi] s bot. salsofi.
salt [so(:)lt] I. s 1. salt isht koksalt; ~ of
lemon citronsyra; table (white) ~ bordssalt;
common oj koksalt; the oj of the earth bibi.
jordens Salt, de högst Stående i moraliskt
avseende? be worth o.’s oj ordst. göra skäl för sin
lön (F för maten), vara duktig; drop a pinch
of oj on the tail o/Midi., skämts, [lyckas] fånga;
eat oj with vara ngns gäst: eat a p.’s ~ vara
ngns gäst, är. äta ngns bröd, vara beroende
av ngn; be true to o.’s ~ vara trogen mot
sitt herrskap (ei. sina vänner); take a story
with a grain of o, mottaga en historia
med en viss försiktighet; above the oj förr
ovanför saltkarets plats, vid övre ändan av
bordet, bland de förnämligare gästerna [mots.
below the in o, saltad, saltlagd. 2. pi. F
luktsalt [smelling 3. pi. saltvatten som

från havet tränger upp i floderna. 4. F gammal [-S]Ö-björn-] {+S]Ö-
björn+} [vani. old 5. skärpa, kvickhet. II.
a 1. salt; saltad; ^ eel «£< skämts, tågstump,
dagg; ~ junk salt kött; ~ water salt-,
havs|vatten. 2. Midi. a) salt, bitter [grief
tears]; b) magstark [jest, story]; c) S saltad,
dryg [bill, charge]. III. tr 1. salta [på],
insalta; ge kreatur salt; ojed äv. Midi. F härdad
mot sjukdom &e, van, beprövad. 2. Midi. S ~ an
account salta en räkning; o, the books
tillsätta fingerade inkomstposter i räkenskaper, ~
down money lägga undan pengar, lägga
pengar på kistbotten. 3. Midi. krydda [language].
Saltash [so(:)’ltæJ] npr.

saltatliion [sseltlei’Jn] s hoppande, dansande;
språng av. Midi. -oriaf [-ato/rial], -ory [-at(a)ri]
a hoppande, skeende språngvis,
saltil-cellar [so(:)’lt|sela] s saltkar P& bordet, -er
[-a] s saltare, salt|handlare, -tillverkare.
- -horse [-ho:s] s & S salt oxkött, -ing [-ig] s
ned-, in|saltning.
saltire [sae’ltaia] s andreaskors (x ).
saltllish [so(:)’ltjiJ] a saltaktig, -less [-lis] a
utan sälta, fadd. - -marsh [-ma:J] s saltäng

som översvämmas av havet. - -mine [-main] 8
saltgruva. -ness [-nis] s sälta, salthalt, salt smak.
Saltoun [so(:)ltn] npr.

salt||-pan [so(:)’lt|pæn] s salt|panna, -grop vid
havet; pl. saltverk, -petre [-pi:ta] s salpeter.
- -pit [-pit] 5 saltgrop vid havet. - -pond [-pond]
s saltpanna. - -well [-wei] s saltkälla, grävd
saltbrunn. - -works [-wa:ks] s pi. saltverk, -y
[-i] a salthaltig; biidi. kryddad,
salubrillous [sal(j)u:’bri|as]a°iitt. hälsosam [air,
climate], snnd. -ty [-ti] s hälsosamhet, sundhet,
salutary [sæ’ljut(a)ri] o° litt. hälsosam [effect,
influence], nyttig [to för; for mot],
välgörande, gagnelig.
salutüation [sseljuCOtei’lJn] s hälsning; aid. salut,
-ational [-Jn(a)l] a hälsnings-, -atory [-[sæl-(j)u:’tat(a)ri]-] {+[sæl-
(j)u:’tat(a)ri]+} I. a se föreg. II. s Am. univ.
hälsningstal vid termins början, -e [sal(j)u/t] I. S 1.
hälsning isht vid möte o. avsked; honnör. 2.
salnt. 3. aid. «i. skämts, kyss. II. tr 1. hälsa Eav.
with a smile (an oath)]; & göra honnör för;
oj a p. king % hälsa ngn som konung. 2. &
salutera, hälsa (fira) med salut. 3. aid. kyssa.
III. itr hälsa; göra honnör, salutera,
salvable [sæ/lvabl] a möjlig att rädda (frälsa).
Salvador [sæ^lvado:, av. - - -] npr.
salvliage [sse’lvlidg] I. s 1. bärgning, räddning

-ffrån skeppsbrott el. eldsvåda. 2. bärgat gods [äv.
oj goods]. 3. bärgarlön [av. ~ money], II. tr
se 1. salve, -ation [-ei’Jn] s räddning,
frälsning; the Soj Army Frälsningsarmén,
-atio-nism [-ei’J(a)nizm] s Frälsningsarmén ss.
re-ligiös rörelse ei. lära. -ationist [-ei’J(a)nist] s
fräls-+ ningssoldat.

1. salve [sælv] tr bärga, rädda från skeppsbrott ei.
eldsvåda.

2. salve [scr.v] I. s salva för sår o. d.; bildl. äv.
balsam, botemedel. II. tr 1. lägga salva på.
2. biidi. lägga balsam på, stilla, mildra,
lindra. 3. aid. avfärda, undanröja fdifficulty,
doubt], bevara oskadd [honour].

Salve [sæ’lvi] rom. kat. kyrk, antifoni Salve,
salver [sse’lva] S vani. rund bricka av silver o. d.
salvia [?æ’lvia] s bot. salvia,
salvo [sæ’lvo(u)] s 1. (pi. [-z]) & salva ar.
Midi. 2. förbehåll. 3. undanflykt, undskyllan,
ursäkt.

sal volatile [sælvalæ’tali] s lat. kem.
ammonium-4-karbonat.

salvor [sæ’lva] s 1. bärgare, räddare. 2.
bärgningsfartyg.
Salzburg [sæ’ltsba:g] npr.

Sam [sæm] kortnamn för Samuel; stand o> S
betala kalaset; upon my oj S bedyrande ung. min
själ; ~ Browne S X officers livrem.
Samarcand [sæma:kæ’nd] npr.
Samariila [sams/aria] npr Samarien. -tan [-[sa-mæ’ritn]-] {+[sa-
mæ’ritn]+} I. a samaritisk. II. s samarit; good
o. barmhärtig samarit.
Sambo [sæ’mbo(u)] npr öknamn rar neger,
same [seim] a 1. samme; the ~ (ibi.£Äa£~)den|-

/x» hela uppslagsordet ° adverb regelbundet $ sällsynt àSc militärterm «i» ty C term F familjärt P lägre språk S si ang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0739.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free