- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
83

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - button-boot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

button-boot

— 83 —

ty

uhole II. 2.; touch the u trycka på knappen.
2. knopp. 3. dörrhandtag, -vred. II. tr 1.
förse med knappar. 2. knäppa; ~ up knäppa
ihop (till om sig, igen); ued-up Midi.
till-knäppt, reserverad. III. itr knäppas, ^-boot
[-bu:t] s knäppkänga, <^bole [-houl] I. s 1.
knapphål. 2. F knapphåls|blomma, -bukett.
II. tr 1. förse med knapphål. 2. stanna och
prata med, hejda och uppehålla med prat.
uhook [-huk] s sko-, handskknäppare. [-z]
s F betjäntpojke, page, piccolo, ~y [-i] a
knapplik; med många knappar,
buttress [bA’tris] I. s strävpelare, stöd. II. tr
+ förse med strävpelare, stödja [biidi. äv-. ~ up].
buxom [bA’ksom] a mest om kvinna 1. frodig,
trind, fyllig [och präktig]. 2. nu # men i någon
mån färgande äv. föreg. bet. nyter, fryntlig, trevlig.
Buxton [bA’kston] npr.

buy [bai] bought bought tr o. itr köpa; gold
cannot u it det kan inte köpas (fås) för
pengar; med adv. el. prep. ~ in inköpa; på auktion
återinropa åt ägaren; ^ into köpa in sig i;
~ off friköpa, lösa ut; mot betalning bli
kvitt, köpa sig fri från; ~ out lösa (köpa) ut;
genom betalning förhindra (bli kvitt &c); ^
+ over muta; up uppköpa, ~er [-ə] s köpare,

spekulant; firmas in-, uppjköpare.
Buzfuz [bA’zfAz] npr.

buzz [bAz] I. s 1. insekts surr[ande]. 2. sorl,
ivrigt pratande, mummel; biidi. tissel och
tassel, prat, rykte. II. itr 1. surra; ~ about
omsvärma. 2. sorla, mumla, tissla och
tass-+ la. III. tr 1. mumla, viska; hemügen utsprida;
it is ued about det tisslas och tasslas om
det; det börjar komma i omlopp; ~ applause
sorla bifall. 2. F med kraft slunga sten &e. 3. F
dricka ur, tömma. 4. S telegrafera isht i fait
+ jfr uer 3.

buzzard [bA’zəd] s zooi. vråk.

buzzer [bA’zə] s 1. en som surrar &c. 2. ång-

vissla. 3. radiotei. summer,
by [bai, obetonat stundom äv. bi, bə] I. prep 1.
befintlighet vid, bredvid, hos ngn el. ligt, uttryckande
närhet, sällskap, bistånd, ägo &c f071 the bench u
the door; hang u (utefter) a p.’s sides]; på

Dgns person; i adr. per postområde el. mer bekant ort;
om väderstreck till, med lätt dragning åt; sit u
a p.’s bedside sitta vid ngns säng; ~ the wind 4>
bidevind; land and sea till lands och sjöss;
I have not got it u me jag har det inte
på mig; ^ o. s. ensam; för sig själv, utan
sällskap, på egen hand, utan hjälp; ~ itself
ensamt, i och för sig; Bromley-u-Bow
Bromley per Bow; North ~ East nord till ost,
mellan N och NNO. 2. rörelse a) [in]till, hos
[come and sit u (bos) me]; come here u me
kom hit till mig; 6) längs, ut|med, -efter;
förbi; om vag, äv. Midi. genom, på, till, över, via
el. ingen prep. [to creep round ~ the wall; to
enter u a side door]; go u him gå förbi
honom; pass <v gå förbi; förbigå; travel ~ land

resa till lands (landvägen); ~ Paris via P.;
he went there u round-about ways han gick
(for) dit på omvägar; ~ the nearest way
närmaste vägen; ~ the way i förbifarten;
the way ei. ~ the u i förbigående [sagt], inom
parentes; apropå. 3. medel o. orsak med, genom,
vid, av, på, i [please answer u (med) the
bearer; to travel u rail; he was killed u
poison; he had two sons u (med) his first
wife; to bind o. s. u a promise; multiply,
divide u six; what do you mean u thatf
she tempted the boy u the offer of (u
offering him) some cake; to lead u the hand;
no gas to read u; to live ~ o.’s pen, u
bread]; ~ no means ingalunda; ~ this
härigenom, på det [här] viset; ~ way of a
joke såsom ett (på) skämt. 4. agent av
[painted ess Watts; a portrait ~ Zorn]. 5. i bokföring
före kreditposter per. 6. mått O) med el. ingen prep.
efter komparativer och jämförliga uttryck; richer u
Several pounds åtskilliga pund rikare; lessen
u a third minska[s] med en tredjedel; coals
rose u 2s. a ton kolen stego [med] 2 sh. per
ton; nu far the best den avgjort bäste; not
u far inte på långt när; too elever u half
alldeles (iron, lite) för slug; 6) i, på, per ei.
ingen prep.; sell u retail sälja i minut; hired
u the hour hyrd för timme; pay u the piece
betala per styck; they died u the score de
dogo tjogtals: c) gånger ( x ), och [twelve
feet long u (och) eight broad 12 X 8]; d) följd
efter, på, för, och; one u one en och en, den
ena efter den andra; two u two två och två;
day u day dag efter dag; bit u bit bit för
bit; little u little så småningom. 7. rättesnöre
[att döma] av, efter, enligt [~ his accent;
u my watch; take example ~ him]; judge u
appearances döma efter skenet; ~ all
accounts efter (enligt) allt vad man hör; u
rights med rätta, om det vore rätt; ~ your
leave med ditt tillstånd. 8. förhållande a) gent
emot [act (deal), do u; he did his duty u
his parents]; b) [i anseende] till, av, vid,
uuder, genom [a printer u trade; a lady u
birth]; u nature av naturen; Brown u name,
~ name Brown vid namn Brown; go u the
name of,gk under namn av; allied u descent
to the royal family genom sin härkomst
be-fryndad med den kungliga familjen. 9. swear
u svära vid ei. på. 10. tid a) till, senast
klockan, senast om, strax före om tidpunkt vid ea.

till vars inträffande ngt [skall hal skett el. gjorts [/

must be home u six, Friday morning &c; he
arrived u sunset]; it was two o’clock u this
time under tiden hade klockan blivit 2;
to–morrow u this time i morgon så här dags
(vid det här laget); ~ the time konj. vid den
tid [då], när, då; b) om, under i uttr. ~ day
om dagen, när det är dag[er],~ night om
natten, nattetid. Obs. Se f. ö. med ~ konstruerade
subst., adj. o. verb. II. adv 1. i närheten, bred-

0/ hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt X va ill t är term -i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free