- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt lexikon /
151

(1943) [MARC] Author: Uno Cronwall, Fritiof Freudenthal, Carl S. R. Collin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jibe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jibe

151

Joseph

streta emot; -boom mar klyvarbom; ~-door
tapetdörr,
jibe [d£aib] hån; håna (gibe).
jiff [ds if], jiffy [ds if i] fam ögonblick; in a ~
i ett nafs.

j>8 [d^iff] jigg (solodans), amr si neger; jigga,
skutta, sålla; ~-a-~ si könsligt umgänge;
-saw amr maskinlövsåg; -saw puzzle läggspel;
jigger sorterare, sorterarsåll, greja, sak;
~-mast mar jiggermast (den bakersta på
4-mastare); ~ water amr si dålig sprit,
jigaboo [dsigabu•] amr si neger,
jigger [dsigs] amr si ödelägga, skada (~ up);

~ man amr si förbrytarbands vaktpost,
jiggered [djigad] amr si ful; I’m ~ ta mig katten
om.

jiggery-pokery [dsigari-poukari] hokus pokus,
humbug.

jighad [dsVha-d] (muhammedansk) kamp mot

otrogna, fig korståg (jehad).
jig-jng [dsig-dsdg] amr si dans; dansa,
jigsoeraey [dsig’sdkrasi] amr si sjukligt intresse

för läggspel (jigsaw + crazy).
Jill [d^iZ] Julia; Jack and ~ Han och Hon;

j— käresta, flicka,
jilt [dsilt] kokett; svika (i kärlek),
jim [dsim] amr si förstöra.
Jim [djfim] fam f. James; Jim Crow [Tcrou]
amr neger; Jim-Crow car amr järnvägsvagn
för negrer.

jim-jams [djfm-d.jdms] si dille (delirium),
darrning, besynnerligheter, dystert humör,
jiminy [dsimini]; by ~ (Herre) Jemini.
jimmies [dsimiz], the ~ amr si dille (delirium),

dyster sinnesstämning,
jiminy [dsimi] amr si kofot (bräckjärn) (jemmy);

bräcka upp.
jingle [dsiigl] klirrande, rassel, klingande;

klirra, rassla; jingled amr si full.
jingo [dsingou] chauvinist, krigslysten,
konservativ; by (the living) ~ för fan; jingoism
chauvinism, krigslust,
jink [d<Ji/jfc] si pengar; high —s galna upptåg,
jinnee [d,ji’ni’] (pl jinn [d,jin])
(muhammedansk) ande, demon.
jinricksha(w) [dSin’rikfa, -/d«] rickshaw
(två-hjulig vagn i östern dragen av en man),
jinx [dj-j^/cs] amr si olycksbringande person

ell. sak, olycksfågel,
jip [djr fpj amr si fem cent(-stycke).
jip(p) [dsip] amr si avskeda,
jippo [dsipou] si sås.

jit [dj-iZ] amr förk. av jitney [dsitni] bildroska,
linjebil, fordbil, fem cents slant, amr si
negress.

jitters [dsitaz]; the ~ amr si nervositet, svindel.
j(i)u-jitsu [dsii’[dsitsu’] jiu-jitsu (japansk

brottning),
jive [d^aiu] amr si bedrägeri, prat; lura.
Job [djfoub] bibi Job; —’s comforter dålig
tröstare.

job 1) [dj-dfc] tillfälligt arbete (göra), plats,
historia, amr si förbrytelse; utföra arbete,
jobba, ockra, schackra, uthyra (åkdon);
on the ~ si i farten; out of a ~ arbetslös;
do somebody’s ~ si förstöra ngn, döda ngn;
~ master vagnuthyrare; ~-printing
accidens-tryckeri; jobber ackordarbetare,
börsspekulant, vagnsuthyrare, varumäklare; jobbery
missbruk av politisk makt, schackrande,
korruption.

job 2) [dsdb] stöt, stygn, ryckning i hästs

betsel; stöta, sticka, rycka i betslet.
jobation [dSo’beif(9)n] si straffpredikan.
Joek [d^dfc] mil si högländare (soldat),
jockey [dsdki] jockey, amr film-si (hjälp-)

fotograf; lura.
jocko [dsàkou] zoo schimpans,
jocose [djfa’/cous] (överdrivet) uppsluppen; joco-

sity [d.jo’ftdsifi] uppsluppenhet; jocular [-[dj-d-kjuld]-] {+[dj-d-
kjuld]+} uppsluppen, skämtsam, munter;
jocularity [d?dkju[läriti] munterhet,
jocund [d^dkand] munter, livad; jocundity

[d^o’ftAndifi] munterhet.
Joe [d^ou] fam f. Joseph, amr si kaffe; not
for ~ si absolut inte, ’sällan’; ~ Miller
utnött vits.
joe [dsou] amr si toalett (W.C.).
joey [dSoui] si fyrapennyslant, marinsoldat,
ung känguru, nykomling i tukthus, amr si
hycklare.

jog [dsdg] stöt, knuff, påstötning, lunk; stöta,
knuffa, ge en påstötning, lunka; -trot lunk,
slentrian; joggle mec dymling (trätapp),
skakning; skaka, ruska, hopsätta med
dymlingar.

Jolin [d<Jdn] John, Johannes, Johan, Hans,
amr si kines, karl, ]änne; (dumb) ~ amr si
nybörjare, rekryt; ~ Barleycorn öl; ~ Bull
öknamn för engelska nationen, typisk
engelsman; ~ China-man typisk kines; ~ Collins amr
si sprit, ett slags drink; ~ Doe jur Herr N. N;
~ Fate amr si ödet; ~ Law amr si polisman;
~0’Brien amr si tomt kassaskåp; ~-o’-Groat’s
(house) Skotlands nordspets; from ~-o’Groat’s
to Land’s End genom hela Storbritannien;
St. John [sn’djfdn] evangelisten Johannes;
Johnian [dsounjan] medlem av St. John’s
College, Cambridge.
Johnnie, Johnny, j— [djdni] fam f. John,
karl, janne, jazzgosse, amr si \V. C.; Johnny
O’Brien amr si godståg; Johnnie Raw
gröngöling.

Johnson [dsånsn]; Johnsonese [dsdnsa’ni-z]
pompöst språk (à la Dr. Sam. Johnson),
join [dsdin] fam hopfogning, skarv; hopfoga,
förena, förena sig med, ansluta sig till,
deltaga i, råkas, gränsa till; ~ battle
sammandrabba; ~ hands ta varann i hand; ~ the
majority si dö; ~ us at York sluta sig till oss
i Y.; ~ up anmäla sig som frivillig; joiner
möbelsnickare, amr en som är (eller gärna vill
vara) medlem i många föreningar etc.; joinery
snickeri.

joint [dsdint] led, sammanfogning, bot ledknut;
stek; amr si lönnkrog, opiumhåla; gemensam,
förenad, sam-, med-; förbinda, hopfoga,
stycka, fogstryka, hyvla jämn, ’stöta’ (trä);
out of ~ ur led, fig i olag; ~ lives samliv;
~ owner with me min medägare; ~ property
gemensam egendom; -stock aktiekapital;
~-stool fällstol; jointer foghyvel, fogjärn;
jointly and severally en för alla och alla för en.
jointure [dsdintfd] jur (testamentera) änkesäte;

jointress [djfdin/ris] jur änka i oskiftat bo.
joist [dsàist] tak- 1. golvbjälke,
joke [dsouk] skämt, kvickhet, spratt; säga
kvickheter, skämta (med); practical ~ spratt;
crack ell. cut —s säga kvickheter; ~-smith
amr kvickhuvud (också jokcster); joker
spefågel, joker (i kortspel), amr si lönnkrog,
jollification [dsålifi[keif(d)n] muntration, hippa;
jollify [dsålifai] festa, ha det trevligt; jolly
[dsdli] mar julle, jolle; glad, livad, lustig; si
skoja med, amr roa; be in a ~ mess vara
i en skön knipa; J— Roger sjörövarflagga
(svart med dödskalle); ~ well nogsamt,
mycket bra; ~-boat mar jolle; ~-up amr si
dans.

jolt [djouZZ] skakning, stöt, amr si stark snaps;

skaka, stöta, amr si slå.
Jonah [d,j0wna] Jonas, fam olycksfågel.
Jonathan [dsänaean] Jonathan; Brother ~

typisk amerikan.
Joosh [dsd-f] amr si f. Jewish judisk.
Jordan [d,jd’dn] Jordan; j— (vulgärt) nattkärl,
jorum [dsd-rem] pokal, bål.
Joseph [dsousif] Josef; j ~ kysk man.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:08:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1943/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free