- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt lexikon /
110

(1943) [MARC] Author: Uno Cronwall, Fritiof Freudenthal, Carl S. R. Collin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - frequency ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

frequency

110

frnit

requeiiey L/ri-/cuwisi] frekvens,
svängningsantal (per sekund); frequent [-n/] ofta
förekommande. allmän, snabb; [frVkwent] ofta
besöka, frekventera; frequentative [-[frVkwent-atiu]-] {+[frVkwent-
atiu]+} gram frekventativt verb; frekventativ.
fresco [freskou] freskomåleri,
fresh [fre/J frisk, färsk, ny, si ,,påstruken",
fräck, grön, blomstrande; ~ paint!
nymålat!; ~ air fiend friluftsfanatiker; as ~
as paint pigg som en mört; ~ bull amr si
energisk, obesticklig polisman; ~ cat amr
si oerfaren vagabond; -man gulnäbb,
recen-tior; -water sött vatten; freshen friska upp,
öka (om vind); freshener promenad för att
hämta frisk luft; fresher = freshman; freshet
[fref it] översvämning; freshly kraftigt, friskt,
nyligen.

fret 1) [fret] mus tvärband (på gripbräde);

-work lövsågsarbete.
fret 2) [fret] irritation, förargelse, häftighet,
oro; gnaga, slita på, irritera, nöta, tära,
fräta, förarga sig, gräma sig, (om vatten)
krusa sig; ~ and fume skumma av raseri;
fretful irritabel, otålig, (om vind) byig.
Freud [froid] Freud; Freudian [froidian] freu-

dian; freudiansk,
friable []raiabl] skör, lös.

friar [fraia] [tiggar]munk; friary [fraiari]

munkkloster,
fribble [fribl] narr, fjant; slarva, fingrera,

fördriva tiden,
fricandeau [frikandou] fricandeau, ett slags

kalvkyckling,
fricassee [/ri/ca’si-] frikassé; frikassera.
fricative [frikativJ (i fonetik) gnidljud, frikativa;
frikativ.

friction [frikj{a)n] gnidning, friktion; ~-clutch

mec friktionskoppling.
Friday [fraidi, -dei] fredag; Good ~ Långfredag,
friend [frend] vän; F— kväkare; the Society
of F-—s kväkarna; my learned ~ (advokats
benämning på kollega inför rätta); be ell.
keep (make) —s with vara (bliva) vän med.
friendly [frendli] vänlig, vänskaplig; F—
Society förening för ömsesidig hjälp; be ~
(with) vara vän (med),
friendship [frend/ip] vänskap,
frier [fraia] (is.) fiskstekpanna (se fry).
frieze [fri-z] Iris, ylletyg (med grov lugg på ena
sidan).

frigate [frigit] mar fregatt, zoo fregattfågel,
fright [frait] skräck, fruktan, fig fågelskrämma;
look a ~ se ut som en fågelskrämma; frighten
[fraitn] skrämma; frightful förskräcklig,
förfärlig, fam hemsk, si väldig, stor;
fright-fulness vederstygglighet, terrorisering (av
civilbefolkning),
frigid [frids id] kall, formell; frigidity [frVd^iditi]
köld.

frill [fril] krås, veckad remsa; rynka, krusa;
put on —s si taga sig förnäma miner; frillies
fam damunderkläder,
friugc [frin(d)S] frans, pannlugg, kant, utkant; |

pryda med fransar,
frippery [fripari] bjäfs, prål.
Frisian [frizian] frislänning, frisiska
(språket); frisisk.
frisk [/ris/c] amr visitering; hoppa, dansa;

amr si visitera; frisky livlig,
frith se firth.

fritter [frita] ett slags liten pannkaka (ofta med

inbakad frukt); plottra bort.
Fritz [frits], Fritzie [/ri/si] fam tysk soldat,
tysk; put on the ~ (f—) amr si spoliera
alltsamman,
frivol [friv(a)l] fam fars; frivolity [frVvdliti]
lättsinne, tomhet, ytlighet; frivolous [frivalas]
lättsinnig, innehållslös, ytlig, nöjeslysten.
I’riz(z) 1) [friz], frizzle [frizl] krusat här; krusa.

frizz 2) [friz] fräsa (i stekpannan); frizzle

[frizl] steka, fräsa,
fro [/row]; to and ~ fram och tillbaka.
1’rock [/rå/c] munkkåpa, kolt, damklänning,
bonjour, militärrock, sjömanströja,
arbetsblus; —coat bonjour,
frog [frdg] groda, stråle (i hästhov),
kordong-knapp på uniform, klack för bajonett,
hjärtplåt, si fransman; ~ in the throat
,,tupp" i halsen; ~-march bära en person
i alla fyra lemmar med ansiktet nedåt;
~-stieker amr si fickkniv; froggic si fransk
soldat.

frolic [/rdZi/c] glad tillställning, skoj, amr
underhållning; rasa, roa sig (amr också
frolicate [frdlikeit]); frolicsome [fråliksam]
uppsluppen,
from [frdm, fram] från, ut från, av, efter;
suffer ~ lida av; ^ a child från
barndomen; ~ home icke hemma; ~ nature efter
naturen ell. verkligheten,
frond [frdnd] bot ormbunksblad; palmblad;
1’rondagc [frdndidä] bot (kollekt.)
ormbunksblad, palmblad,
front [fr\nt] front, framsida, främre del, första
rad, mil slaglinje, krigsskådeplats; löshår
över pannan, skjortbröst, fasad, ansikte,
fräckhet, amr situation; mot gatan, främst,
front-; göra front mot, vända mot; come
to the ~ komma i förgrunden; have the
~ to ha fräckheten att; show a bold ~ ha
obesvärad uppsyn; in ~ (of) framför;
two-pair ~ rum åt gatan två trappor upp; the
~ bench (i Underhuset) ministerbànken;
~ on the strect vetta mot gatan; ~ door
gatdörr; ~-name amr förnamn; ~-room
amr si Sedan (bil); ~ vowel palatal vokal;
frontage [frxntidà] fasad, frontlinje; frontal
[frxntl] fasad; pann-, front-, frontal; fronter
amr si förbrytare med oskyldigt utseende;
frontier [frAntja, frdn-] (land)gräns;
frontispiece [frAntispi-s, frdn-] frontespis, fasad,
titelbild, si ansikte; frontlet [frAntlit]
pannband; frontward [frAnlwad] framätvänd.
frost [/rdsZ] frost, si fiasko, besvikelse; frysa,
glasera, frostskada, brodda (hästskor); blue
~ kem smalts, pulvriseiat koboltglas; white
~ rimfrost; black ~ barfrost; frosted glass
matt glas; -bite med frost-, kylskada; ~-work
isblommor på fönster; frosty frost-, frostig,
rimfrostklädd, grånad, si koppärrig.
froth [frde] skum, fradga, tomt prat; skumma,
bringa att skumma; <—blower si öldrickare;
frothy [frd(-)ei] skummande, fradgande, fig
innehållslös.
frou-1’rou [fru-fru-] klännings frasande.
frown [fraun] rynkad panna, bister uppsyn,
sura miner; rynka pannan, se ogillande
(hotande, dyster) ut; ~ down kuva (med
en blick); ~ (upjon ell. at se vredgat på.
frowst [/raiisZ] fam instängd luft; vara en stug-

gris; Irowsty fam instängd, kvav.
frowsy, frowzy [frauzi] stinkande, unken,

snuskig, slampig.
frowy [fr au i] amr illaluktande,
froze [/rouz] frös; frozen [frouzn] frusit (se
freeze).

fructification [frAktifVkei/(a)n] befruktning,
befruktningsorgan (is. pä ormbunkar etc.);
fruetity [frAktifai] befrukta, bära frukt,
frugal [fru-g(a)l] måttlig, knapp, tarvlig,
sparsam; frugality [fru’gdliti] lörnöjsamhet,
enkelhet, torftighet, etc.
fruice L/rw-sJ amr si fruktsaft (fruit juice).
fruit [fru-t] frukt, avkomma, fig resultat,
avkastning; bära frukt; fruitage [fru-tid£]
frukt (kollektivt), fruktskörd; lruitarian
[fru-Hæ-arian] en som lever på frukt,
råkost-ätare; fruiter [fru-ta] fruktfartyg, fruktträd;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:08:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1943/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free