- Project Runeberg -  Enhvar sin egen lärare. Undervisningskurser för själfstudium /
II:464

(1893) Author: Per Edvard Magnus Fischier - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur och konsthistoria - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

af helt annat ursprung än .Europas andra folk, lånade
dock ungrarne af dem ända till vårt sekels början hela
sin litterära odling och följa under 1500-, 1600-
och 1700-talet smaken i de växlingar den närmast i
Tyskland undergick.

Först med Vörösmarty (1800 -1855), som dock i ett slag
bemäktigade sig poesiens alla arter, epik, lyrik och
drama, kan man börja tala om en nationell ungersk
poesi. Efter honom ha sedan följt flere diktare af
värde, bland hvilka den mest kände är den folklige
lyrikern Alexander PetÖfi, som redan vid tjugusex års
ålder föll i striden for sitt land efter att dock
först med sina lågande stridssånger ha eldat dess
söner, med sina glödande kärlekssånger dess döttrar
såsom ingen förr.

På romanens ocli novellens fält har den alsterrikc
Maurus Jokai vunnit den största berömmelsen.

Nygrekland.

Mellan det gamla Hellas eller det byzantinska Ostrom
och våra dagars Grekland finns ej stort mera litterärt
än politiskt samband. Folkdiktningen lefde nog, helst
i landets otillgängligaste trakter, kvar med drag,
som talar om flydda tider, men konstpoesien var under
tur-karncs herravälde död.

Först med försöken att afkasta det turkiska oket
träder den fram på nytt, ehuru med låter lånade,
ej från hemlandets stora forntid, utan från ett
annat håll, där man samtidigt stred för att krossa
sekelgamla bojor: revolutionens Frankrike.

Den nygrekisk a konstpoesien börjar därför liksom den
gamla med lyrik, med eldiga stridssånger. Det första
namn af betydelse, som möter oss i dess haf der,
är Konstanlinos Rigas, »den grekiska rnarsel-jäscns»
sångare, 1798 som upprorsmakare afrättad af turkarne.

Hans efterträdare Alexandros Ypsilantis och bröderna
Sutsos ha pä samma sätt hämtat sin inspiration i
kärleken till fosterlandet och besjungit dess öden
dels i klagande visor, oden och satirer, dels i
romaner och dramer, i hvilka senare man, ehuru med
större ifver än framgång, sökte en anknytning till
det gamla Hellas’ drama.

l det stora hela har, trots den nationella stämningen
däri, den nygrekisk a konstpoesien dock än i dag ej
förmått att frigöra sig från det formella beroendet
af utlandet, enkanneligen Frankrike.

Herman A. Ring,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:33:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/enhvar/1068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free