Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Särskild redogörelse för den nutida europeiska utvandringslagstiftningen - IX. De ansvariga utvandrarbefordrarnes agenter (underagenter, ombud) - X. Utvandrarbefordrarnes och deras agenters affärsrörelse. Emigrantvärfning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
att deras verksamhet förmodligen är begränsad till dessa. I Schweiz,
Tyska riket och Ungern har den lokala begränsningen af hvarje
ombuds verksamhet varit första princip. I Schweiz får ombudet icke
drifva sin rörelse utanför den ort, där han har sitt domicil, i Ungern
ej utom det municipium (de municipier), till hvilket hans tillstånd
sträcker sig, i Tyska riket ej utom området (områdena) för dm högre
förvaltningsmyndighet (-myndigheter), som meddelat tillståndet. Med
detta som utgångspunkt tages hvarje distrikts behof af agenter
(ombud) i noga öfvervägaude, antingen utan att författningarna därom gifva
särskilda föreskrifter (Schweiz, Ungern) men genom att agenterna
underställas hög central myndighet, hvilken med stränghet öfvervakar
utvandrarbefordringen och tillämpar dylika synpunkter, eller ock
träffas och tillämpas med skärpa bestämmelsen (Tyska riket), att tillstånd
för agent till verksamhet inom visst distrikt skall vägras, äfven i det
fall att lagens öfriga fordringar äro uppfyllda, när ett mot
distriktets förhållanden svarande antal personer därstädes redan hafva
erhållit enahanda tillstånd. I det ena som andra fallet ligger
hufvudvikten på den noggrannhet, hvarmed vederbörande myndigheter följa
utvandringens uppträdande och orsaker samt den kraft, hvarmed de
tillämpa de dem gifna befogenheter. — Ytterligare anmärkes den
ungerska bestämmelsen (jfr den motsvarande norska för expedienters
vidkommande),[1] att icke mer än en agent för samma expedient får
finnas inom samma distrikt.
I) Uppmärksamheten fästes å den i Ungern träffade bestämmelse,
att agenten (fullmäktigen) icke får aflönas i förhållande till af honom
för hufvudmannens räkning afslutade kontrakt, utan skall hafva en
på förhand bestämd normal lön.
K) Endast i Schweiz är föreskrifvet, att expedient skall betala
viss afgift vid uttagande af tillståndsbevis för agent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>