Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nu brugelige benævnelser c. d. e. f. g. a. h. De indførtes i det
11te aarhundrede af benetiktinermunken Guido fra Arezzo og er
egentlig begyndelses- og midtbogstaverne i første vers af en
gimmel latinsk salme, hvori den hellige Johannes paakaldtes mod
hæshed. Verset lyder saaledes:
Ut queant laxis resonare fibris
Mira gestorum famuli tuorum
Solve polluti labii reatum
Sancte Iohannes!
(At din stordaads pris udi fulde toner
lyde maa dig værd fra din tjenerskare,
tilgiv, du! den urene læbes brøde,
helgen Johannes!)
Alle Mennesker er dødelige (major)
N. N. er et menneske (minor)
——————————————
Altsaa er N. N. dødelig (conclusio).
»I Melke-Veyen han saa længe vandret har,
At han paa Jorden slet er bleven til en Nar.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>