Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och tydligt säga det, som det har behof af
att hon skall förstå. Landsbarnen,
kringspridda på fältet, aflägsnade ifrån sina
fäder, sina mödrar och de andra barnen, öfva
sig att höras på afstånd, och att afmäta
styrkan af sin röst efter sin aflägsenhet ifrån
dem, af hvilka de vilja blifva hörda. Se
der huru man rättligen lär att uttala,
hvilket icke sker derigenom, att man stammar
fram några vokaler uti örat på en
uppmärksam guvernant. Också, då man frågar ett
bondbarn, kan väl blygseln förhindra det
att svara, men hvad det säger, säger det
tydligt; i stället att guvernanten måste
tjena till tolk för stadsbarnet, hvarförutan man
ingen ting förstår af hvad det frammumlar
emellan sina tänder[1].
Gossarne borde, då de blifva större,
rätta detta fel uti skolorna, och flickorna
uti klostren; i sjelfva verket tala de ock
begge i allmänhet mera tydligt än de, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>