- Project Runeberg -  Illustrert norsk litteraturhistorie / 1. Fra norrøn diktning til Ludvig Holberg /
98

(1934-1935) [MARC] Author: Kristian Elster
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Norrøn diktning. Ca. 900—1300 - Verdslig norsk litteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98 NORRØN DIKTNING

sin gamle verdenskloke far om råd i livets forskjellige tilskikkelser. Det
har vært ment at verket skulde omfatte fire deler, kjøpmannens, kongens,
de lærdes og bondens liv, men bare de første deler finnes, de to siste er
neppe noensinne blitt skrevet. |

Den første del, kapitel 1 til 23, handler om kjøpmannsstanden. For-
fatteren nøier sig ikke bare med leveregler og råd, men gir gode og omfat-
tende beskrivelser av land han har sett eller hørt om, av Island og Grønland,
og forteller om hav og folk og naturmerkverdigheter. Den annen del,
kapitel 24 til 70, handler om kongen og hirden. Denne del er overfylt av
moralske betraktninger, oplyst med eksempler fra bibelen, det er avsnitt
som er den rene bibeloversettelse.

Boken er skrevet ca. 1270 og forfatteren har rimeligvis hatt sitt hjem
i Namdal. Han er en dannet mann, belest og bereist, geistlig utdannet,
men med et praktisk liv bak sig. Skriftet er som helhet originalt, selv
om han for de avsnitts vedkommende, hvor han ikke hadde personlig
erfaring, f. eks. for det avsnitt som handler om krigskunsten, støtter sig
til eldre, fremmed litteratur.

Forfatteren er mere klok og erfaren enn åndfull og rik av sinn. Han
er av de mennesker som søker middelveien, — men ikke alltid ut fra det
rike og omfattende sinns likevektighet og overlegenhet, men fordi det er
klokt i denne verden ikke å gå til ytterligheter, hvis man vil frem og nå
et godt resultat. Han er sindig og forsiktig, nettop en mann som det
faller naturlig å skrive leveregler. Det er et merkverdig arbeide, og for
oss får det i høi grad øket interesse ved det kulturbillede det gir. Litt
forrykket blir billedet både av tiden og forfatteren, ved at avsnittet om de
lærde aldri blev skrevet, så vi ikke kjenner til hvilke åndelige interesser
han hadde. Men det er neppe urettferdig å si at boken er skrevet mere
av en fremragende borger enn av en stor ånd. |

Som nevnt anføres i Kongespeilet til støtte og bevis for dens betrakt-
ninger utdrag av bibelen. Dens bibeloversettelser er neppe originale, men
bygger på den merkelige oversettelse fra omkring 1225 av det gamle testa-
mente, som kalles Stjörn. Bare levninger av denne bibeloversettelse er be-
vart; den utmerker sig ved et kraftig, rent og sterkt sprog.

I en oversikt over den gamle norske litteratur kan lovene ikke forbi-
gåes. De vidner overordentlig høit om medfødt juridisk begavelse, skarp
tenkning, omfattende videnskapelig studium. I den juridiske videnskap står
nordmennene fullt på høide med samtiden, selv om deres videnskap, oss
bekjent, bare har gitt sig praktiske utslag. Vi vet at norske jurister studerte
i utlandet og var vel inne i romerretten og i den samtidige kirkerett. Men
i sin lovgivning bygger de konsekvent og praktisk på nedarvet nasjonal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:17:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/elster/1/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free