- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
217

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Konjunktivus ester ut. ne, quo, quīn. 217
impel–o (icke jubeo), lnando, pr3ecipio, edico; stātuO,
coānstituo, decerno; incito, impellO, moveo (commoVeo,
permoveo), adduco, cogo; hortor (adhorto1—,A cohortor),
mOneo (admoneO); suadeO och persuadeo).
c) medgiGfwa, tillåta (låta), (concedo, pe1—mitto; om
sino och patior se anm. 1 och 3).
a) Cura, ut valeas. Omne anilnal id agit, ut se,c0n-
servet. Videndum est, ut ea 1ibe1–alitate utamur, qua–X l;1—osit
amicis. noceat nemini. Qui stadium currit, eniti et conten-
dere debet,— ut vi1lcat. Consulere ac p1—ospicere debent pa-
rentes, ut liberol—um pueritia quam firmissimo pr3esidio mu-
nita sit. D
b) PhāĕthOn optavit, ut in curruln patris to1leretu1–.
VOlo (jag fordrall—), ut mihi resp0ndeas. OrO et hOl–tor te,
ut in Inunere tuo diligentissimus sis. Adn1oneo te, ut quO-
tidie lnedite1–e, 1—esistel1dum esse iracundi5e. Laceda9monii
statuerunt, ut syracusal1is auxilia mitterentur. Voluptas
plerosque i1npel1it, ut virtutem deserant. Lysander suasit
lacedffinloniis, ut 1—egia potestate sublata se ex omnibus
ducem deljgerent ad bel1um gerenduln. ”
c) Consu1i –perlnissul—n est, ut duas legi0nes scriberet
novas. Ca—3sar he1vetiis concedendum non putabat, ut per
provinciam iter facerent.
§ 260 b. Wid verb, som betyda uträtta, utwerka,
genomdrifwa, ernå (facio, efficio, perfici0, impetro, assequor
och consequor, adipiscor), kan följden fattas så wäI ren so1n
afsigtlig” och ut wara dels konsekutivt, dels finalt. å
EpaminondasA perfecit, ut auxilio s0ciorum laced3e-
mOnii privarentur. Aegre ab imperatOre impetl—atum est,
ut manerent milites et hostibus obviam irent.
Anm. 1. Efter verben volo, nolo, lna1oη. cupio, studeo, statuo, con-
stituo, decerno följer wanligen infinitivus, då infinitivens subjekt är det-
samma, som det styrande verbets (Se § 289); efter verben volo, nolo,
malo och cupio följer, då ett nytt subjekt inträder, äfwensom efter sino
och patior, regelbundet acc. c. infin. (Se § 294.) Concedo och permitto
hafwa wanligen ut; dock säger man med det personliga objektet i dativus
äfwen concedo (permitto) tibi abil–e. Efter cogo följer ut ellerinfinitivus.
”Anm. 2. Jubeo och veto förbindas—wanligen med acc. och inf., stun-
dom äfwen impero, men detta senare likwäll blott, när infinitiven är passiv.
Cwsal– lnagnaln parteln equitatus ad Dumnorigem insequenduln mittit l–e-
tl”ahique impe1—at. Se § 294. Cul—o och mando konstr1leras äfwen med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0219.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free