- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
169

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfriga viktigare företeelser inom 1600-talets språk - 2. Till formläran - 3. Till syntaxen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

f. ’sanning, sannfärdighet’, motsvarande min san (Kolmodin Gen.
Aeth. s. 293) utan preposition [1];

på stan ’strax, om en stund’ (Asteroph. Tisbe s. 42, Rond.
JR s. 7, Prytz G. I s. 19), jfr tidigare på stann (Holof. s. 13),
på staann (ib. s. 35) och nsv. dial. på stann i samma betydelse;
af fsv. *(pa) stadhin : stadher ’ställe’; se närmare Rietz s. 668.

Ett par gånger förekommer (ut)aff nödha (t. ex. frelste
Prytz G. I s. 50), innehållande pl. af nøþ; se ofvan s. 130.

Om sådana uttryck som innan-, inom-, utom-, utomland se
innan och utan nedan.

’Åtminstone’ heter hos Gustaf II Adolf stundom åt minsta
(s. 547) = fsv. at minsto, eg. ’till (det) minst(a)’; jfr til minsto
(Girs G. I s. 72) och sv. dial. teminstingen.

Det vanliga nekande adverbet är intet (t. ex. Mess. s. 225).

Kanske har ännu icke alltid sammansmält till ett adverb;
jfr kan doch skee (Chronander Bel. s. 132). Adv. kanske
förekommer dock redan i fsv.; se Sdw. Om ordföljden vid kanske
se nedan.

Om eller, äller för häller se s. 115.

Om de förallmänligande adv. ehwar o. s. v. se formläran
under indef. pron.

Om adverbens komparation se s. 135.

3. Till syntaxen.



I den följande framställningen har jag för vissa partier måst
med en viss försiktighet begagna mig af det material, som mina
metriska källor erbjuda, då ju det i många fall kan vara
synnerligen svårt att bestämma den inverkan, som hänsyn till
rytmiken kunnat utöfva på ordställning, val af konstruktion
o. d. Mina hufvudkällor för vissa afdelningar ha därför
utgjorts af de i inledningen citerade prosaarbetena eller de
partier af 1600-talets dramer, som äro affattade på prosa.

Best. slutartikeln användes ofta af person- och
ortnamn, hvarom ofvan s. 95.

Dessutom förekommer den i uttryck, sådana som stick


[1] Jfr a mina tro ds. = nsv. (försäkrande) min tro.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free