- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
28

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

den medeltida sagan om Virgilius, som hissas upp till sin
käresta i en korg, i hvilken han dock blef lämnad åt sitt öde, sedan
han hunnit halfvägs upp till fönstret. Enligt en annan version,
till hvilken uttrycket falla genom korgen (Messenius) ansluter
sig, skall korgens botten hafva lossnat och älskaren sålunda
störtat ned till marken[1]. Något annorlunda skildras förloppet
i den danska Tobiæ komedie (o. 1600):

Sligen er iomfru i sin troe,
Alt som mand træder paa tryske bro:
Du mener, du gaar paa broen tryg,
Du ligger i vandet paa din ryg,
Du falder igennem kurffuen plat,
Saa maat du vell haffue det for dat,
De beggi tu en gamel hatt
[2].


Äfven här omnämnes hatten, ehuru sammanhanget är
dunkelt: det är här fästeparet (De beggi tu), som ställes i en något
mystisk förbindelse till »en gammal hatt», under det att annars
den afvisade fästmannen erhåller en hvit sådan.

Den hvita hatten omtalas äfven Chronander Belesn. s. 158,
175 m. fl. ställen. Det är väl sannolikt, att detta uttryck i
betydelsen ’korg, afslag på frieri’ på ett eller annat sätt
sammanhänger med en passus hos Rondeletius JR s. 95, där Pilati
tjänare Syrus utbrister om Judas:

Stackar tu Juda, så litet tu weet
Hwadh för bröllop tigh är beredd.
Får Pilatus tina hustru fatt
Tå gör han tigh till een hwit hatt.


[1] Det är kanske icke för svenska läsare bekant, att vårt uttryck falla
igenom
(i en examen), ty. durchfallen, har alldeles samma ursprung. I Zeitschr.
f. d. Wortforsch. 1:69 följ. meddelar Creizenach ett citat från »Historia vom
Reichen man vnd armen Lazaro» (1555) om en student, som ämnade aflägga
examen:

Da ich nun meint zu promovirn
Setzt mich in Korb, lies mir hoffiern
Pletsch fiel ich durch den Korb hinweg
Vnd lag hinieden in dem Dreck.


Se äfven Grimms Wb. under Korb II 4 n.
[2] Angående uttr. falla genom korgen jfr Grubb Penu Proverb. s. 426
vid ordspråket Korgen okar sorgen. F. Tamm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free