- Project Runeberg -  Sakuntala omtalt med Hensyn til Skjønhed og Behandling /
10

(1848) [MARC] [MARC] Author: Carl Brosbøll
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Forfatterne levede ikke læengere blev talt af Folket. Derfor have
flere af disse Skuespil, fra den classiske Periode, heller aldrig
været fuldkommen folkelige, men snarere en Underholdning for
Brahmanerne og Landets øvrige Lærde. De kunne omtrent
sammenlignes med Middelalderens latinske Dramaer i Italien,
hvor Folkesproget staaer i samme Forhold til det Latinske,
som Prakrit til Sanskritsproget. Samtidig med det classiske
Theater gaves der imidlertid Stykker, som endskjøndt af et
ringere lingvistisk Værd, dog besad en langt folkeligere
Charakteer. De antoge snart en overveiende Tendens til det
Lyriske, snart vare de mere episke, og næsten alle af et mythisk
eller religieust Indhold, som Hyldning for Visnu eller Siva.
Disse vedligeholdt sig saaledes i Folkets Gunst, at de endnu
i vore Dage blive spillede, medens derimod alle de classiske
Værker forlængst ere forsvundne fra Skuepladsen, og have
blot efterladt en Fortsættelse af den udtværede og smaalige
Theori, hvis Oprindelse, som alt er sagt, maa søges
samtidig med Skuespillene.

Wilson meddeler i sit ovenfor omtalte Værk Oplysninger
om 29 af disse Skuespil. De sex han har leveret os i
Oversættelse som Prøver paa forskjellige Arter af indisk Drama,
anseer han for de Bedste og Berømteste. Ethvert af disse
Stykker er forsynet med en Indledning over Forfatteren og
Tiden paa hvilken de ere blevne til.

Foruden disse omtaler Orientalisten Chr. Lassen og A.
W. Schlegel endnu syv, og W. Jones 4 uoversatte
dramatiske Værker, som dog tilsammen staae i langt ringere Anseelse
hos de indiske Kunstdommere. De ere maaskee heller aldrig
blevne opførte, siden Muhamedanerne allerede beherskede den
største Deel af Landet, da Stykkerne fremkom. Alkoranen
forbyder, som bekjendt, enhver billedlig, plastisk og theatralsk
Fremstilling, Dands alene undtagen, og dette er for en stor
Deel Grunden til, at det indiske Theater omsider maatte gaae

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 21:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ecsakuntal/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free