Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Väl är farväl det svåraste af orden,
och mycket skönt det funnes än på jorden,
och kall är grafven, mörker däruti;
— men allt det där är snart förbi, förbi.
Lauras hem.
Se, redan silfverlampor brinna
i änglars sal, den himmelsblå:
till hyddan, där min älskarinna
nu bor, jag smyga vill på tå.
I midnattsvindar, susen sakta!
du nattens öga, dunkelt brinn!
Ty hennes tjäll du får betrakta
blott utanpå, men ej se in.
Hon bodde förr i höga salar,
men nu ett bättre hem hon valt;
ty hit i fridens gröna dalar
hon flyttat. Här är tyst, är svalt.
Här nattens fåglar sina kväden
melodiskt slå, när månen ler,
och där, i skygd af poppelträden,
en liten lågbyggd stad jag ser.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>