- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
665

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - silbrig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


silbrig
Sinn
silbrig a se silb[e]rig
Silentium -s O n tystnad, stillhet;
tyst!, tystnad!, Silentium!
Silhouette [zilüct’a] -n f sil[h]uett
Silicium (Silizium) -s 0 n kem. kisel,
silicium Silikat (fackl. Silicat) -[e]s -e n
kem. silikat
Silo -s -s m silo -futter -s O n silofoder
Silur -s 0 n geol. silur silurisch a
silu-risk
Silvester [-v ] -s - n -abend -s -e m
nyårsafton -nacht -e† f nyårsnatt
Similistein -[e]s -e m imiterad (oäkta)
ädelsten
simpel a 1 enkel 2 enfaldig, dum Simpel
-s - m F dumbom, enfaldig stackare;
zum ~ werden fördummas
Simpelfransen pl F [pann]lugg Simplex - -e
el. Simpli’zia n språkv. simplex, enkelt
ord
Sims -es -e mn gesims, [tak]list; spisel|-
krans, -hylla
Simse -n f bot. fryle
Simulant -en -en m simulant Simulator
-s -en m 0 simulator simulieren sv.
itr (h) tr t simulera 2 über etw. ack.
~ F fundera (grunda) på ngt
simultan a gemensam; samtidig,
simultan
Simultan|dolmetschen -s 0 n
simultantolkning -partie -n f schack,
simultanparti -schule -n f konfessionsfri
skola
sind se 1 sein
Sineku’re -n † sinekur
Sinfonie -nmus. symfoni Sinfoniker
-S - rn i symfoniker symfonikompositör
2 medlem av symfoniorkester
sinfonisch a symfonisk
Sing, mit ~ und Sang med sång och
musik singbar a sångbar Singdrossel
-n f sång-, tal|trast Singebuch -[e]s
-erf n sångbok sing|en sang, sänge,
gesungen I itr (h) tr sjunga äv. bildl.;
sein eigenes Lob[lied] ~ berömma sig
själv; dem Herrn [Lob] ~ lovsjunga
Herren; e-n in den Schlaf ~ sjunga ngn
till sömns; vor sich ack. hin ~ [gå (stå
osv.) och] sjunga för sig själv; Singende
Säge såg som går att spela på,
stradi-variussåg; ordspr.: wie die Alten sungen,
so zwitschern [auch] die Jungen som de
gamla sjunga, så kvittra de unga
II rfl 1 hier -t es sich schön det går bra
att sjunga här; dieses Lied -t sich leicht
den här visan är lättsjungen (enkel att
sjunga) 2 sich heiser ~ sjunga sig hes
Singerei -en, diese ~ detta [-[evinner-liga]-] {+[evinner-
liga]+} sjungande Singestunde se
Singstunde
Sing hal ese -n -n m singales
Sing I kreis -es -e m ung. sångcirkel -sang
-[e]s Om 1 entonigt sjungande 2 sjung-
ande tonfall -schwän -[e]s -e† m
sångsvan -spiel -[e]s -e n sång|spel, -pjäs
-stimme -n1 sångröst 2 sångstämma
-stunde -n f sångtimme; sånglektion
Sin’gular [äv.–-’] -s -e m singular[is]
Singularetantum -s -s el.
Singulariatantum n ord som endast förekommer i
singularis singularisch a singular
Sing|vogel -s -† m sångfågel -weise -n f
t sångsätt 2 melodi
sinken sank, sänke, gesunken itr (s)
sjunka, bildl. äv. falla; dala; avta, gå
ned, minska [s]; den Mut ~ lassen
(nicht ~ lassen) bli modfälld (hålla
modet uppe); die Stimme ~ lassen sänka
rösten; bei ~der Dämmerung när
skymningen faller (sänker sig) Sinken -s O n
sjunkande, fallande; nedgång,
minskning; sein Stern ist im ~ hans stjärna
är i nedgående Sinkkasten -s -† m
rännstensbrunn Sinkstoffe pl
föroreningar, [botten]slam
Sinn -[e]s -em 1 sinne allm.; sans,
medvetande; håg, sinnelag; sechster ~
sjätte sinne; er ist mit ihr e-s ~es han
och hon (de) är eniga (överens); ihm
schwinden (vergehen) die ~e han mister
sansen (förlorar medvetandet); mein ~
steht nicht nach lauten Freuden min håg
står inte (jag ligger inte för) bullrande
nöjen; andern werden ändra åsikt,
komma på andra tankar; auf seinem ~
bestehen (beharren) stå fast vid sin
mening; sich dat. etw. aus dem ~ schlagen
slå ngt ur hågen (tankarna); das will
mir nicht aus dem ~ jag kan inte låta
bli att tänka på det, det lämnar mig
ingen ro; er ist nicht bei ~en F han är
från vettet (inte riktigt klok); es fuhr
mir durch den ~ det flög på’ mig, den
tanken for genom mitt huvud; im ~
behalten minnas, behålla i (lägga på)
minnet; was hast du im a) vad
tänker du på? b) vad tänker du göra?;
im ~e jds handeln handla i ngns anda
(som ngn skulle ha gjort); etw. kommt
mir in den ~ jag kommer att tänka på
ngt; etw. liegt ihm im ~ han går och
tänker (funderar) på ngt; das will mir
nicht in den ~ det kan jag inte få i mitt
huvud; nach meinem ~ äv. i min smak,
som jag vill ha det; von ~en sein vara
från sina sinnen (förståndet) 2 [-[ande]-mening,-] {+[ande]-
mening,+} innebörd, betydelse,
bemärkelse; der langen Rede kurzer ~
kontentan av det hela; es hat keinen ~ [das
zu tun] det är ingen idé (ofta det är
lönlöst) [att göra det]; gegen den ~ e-r
Verordnung handeln handla i strid med
(mot) en förordning; im besten
(wahrsten) ~e des Wortes i ordets bästa (fulla)
bemärkelse; ohne ~ und Verstand utan
rim och reson
22*—646346. Tysk-svensk ordbok
665


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0681.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free