- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
76

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - auskratzen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


auskratzen
auslegen
kramen sv. tr F röja (plocka) ur; plocka
(leta) fram auskratzen sv I tr 1 klösa
(riva) ut 2 skrapa ur (ren); läk. skrapa
II itr (s) F sticka [sin väg], fly, sjappa
Auskratzung -enläk. skrapning
auskriechen st. itr (s) krypa ut (fram)
ur ägg, puppa auskugeln sv. tr, sich
dat. den Arm ~ vrida armen ur led
auskühlen sv I tr kyla ut II itr (s)
bli utkyld, kylas ut
Auskultation -en f läk. auskultation
auskultieren sv. tr läk. auskultera
auskundschaften sv. tr utforska
Auskundschaftung -en † utforskande
Auskunft -e† f 1 upplysning [ar],
information [er], besked, über etw. ack. om ngt
2 F = Auskunftsstelle Auskunftei -en f
upplysnings-, soliditets|byrå
Auskunfts|beamte(r) adj. böjn. mf
tjänsteman som lämnar allmänheten
upplysningar, tjänsteman i
’upplysningen’ -büro -s -s n upplysningsbyrå
-pflicht -en f jur. upplysningsplikt
-stelle -n f upplysning[sbyrå]
»Verweigerung -en /vägran att lämna
upplysning
aus|kuppeln sv. tr [[teknisk]] frikoppla, koppla
ur -kurieren sv. tr fullständigt böta
(kurera); sich ~ laga att man blir
riktigt frisk -lachen sv I tr, e-n ~
skratta ut ngn, skratta åt ngn; laß
dich nicht gör dig inte löjlig! II rfl
skratta ut (färdigt)
1 ausladen st I tr lasta av (ur), lossa
II itr (h) skjuta ut (fram); ~d äv.
bred [nedtill]; ~de Gebärden yviga gester
2 ausladen st. tr, e-n ~ ta tillbaka
inbjudan till ngn
1 Ausladung -en f av-, utlastning,
lossning
2 Ausladung -en f återtagande av
inbjudan
Auslage -n f 1 utlägg; die äv.
omkostnaderna 2 skyltvara; die ~ der
Schaufenster skyltvarorna (skyltningen)
i fönstren 3 ut-, fram Iläggande; die ~
der Listen ist beendet listorna ligger inte
ute längre (friare är indragna) 4
heltäckande matta 5 fäkt. gard auslagern
sv. tr evakuera saker
Ausland -[e]s O (ibl. -er†), das ~
utlandet; Ausländer främmande länder;
ins ~ reisen resa till utlandet
(utomlands, utrikes) Ausländer -s - m
utlänning, främling Ausländerin -nen f
utländska, främling ausländisch a
utländsk
Auslandsjabsatz -es O m försäljning
till utlandet -be richters ta t ter -s - m
utrikeskorrespondent -beziehungen pl
relationer utomlands, utländska
relationer -deutsche(r) adj. böjn. mf
utlandstysk -deutschtum -s O, das ~
utlandstyskarna, tyskarna i utlandet
-guthaben -s - n tillgodohavande i
utlandet -kunde O f kännedom om
utländska förhållanden [och främmande språk]
Aus|a|ß -sses -sse† m av-, ut|lopp
auslassen st (jfr ausgelassen) I tr 1
utelämna, utesluta, hoppa över; e-n Tanz ~
sitta ö’ver en dans 2 släppa ut, om
vatten äv. tappa ut 3 ge fritt utlopp
åt; seinen Ärger an e-m ~ låta sin
vrede gå ut över ngn, utösa (utgjuta) sin
vrede över ngn 4 sömn. släppa (lägga) ut
5 skira, smälta smör II rfl utlåta (uttala)
sig, über m. ack. om Auslassung -en f 1
utelämnande 2 utlåtande, uttalande
Auslassungszeichen -s - n
utelämnings-tecken, apostrof Auslaßventil -s -e n
avlopps-, avgas-, utblåsnings|ventil
auslasten sv. tr lasta så mycket det går;
voll ~ toppbelasta; e-n ~ bildl. ge
ngn fullt upp att göra
Auslauf -[e]s -e† m 1 avlopp, utlopp,
mynning 2 plan i skidbacke 3 [rast]gård
för djur; dem Hund ~ verschaffen se
till att hunden får springa fritt
auslaufen st I itr (s) 1 rinna (spillas) ut
2 [[sjöterm]] löpa ut; ein ~des Schiff ett
utgående fartyg, ett fartyg på utgående
3 löpa ut, om mekanism äv. gå ut;
e-e Maschine ~ lassen låta en maskin
stanna [av sig själv]; in etw. ack. ~
löpa ut (sluta) i ngt, bildl. utmynna
(resultera) i ngt; von der Mitte [aus] ~
äv. grena ut sig från mitten II tr löpa
ut (till slut); die Kurve ~ ta ut kurvan
III rfl 1 springa så mycket man vill
(orkar); gå en ordentlig promenad
2 Schuhe laufen sich aus skor blir
utgångna (nedgångna) Ausläufer -s - m
1 geogr. utlöpare 2 bot. rotskott, reva,
ranka
auslaugen sv. tr laka ur äv. bildl.
Auslaut -[e]s -e m språkv. ut-, slut|ljud
auslauten sv. itr (h) stå i (som)
slutljud; auf e-n Vokal ~ sluta på vokal;
~d utljudande ausläuten sv. tr itr (h)
ringa ut; itr. äv. sluta ringa; e-n (e-m)
Verstorbenen ~ ringa själaringning över
en död ausleben sv I itr (h) sluta
leva, dö II rfl njuta livet fullt och helt;
leva ut sina drifter auslecken sv. tr
slicka ur (ren) ausleeren sv. tr tömma
[ur]
auslegen su I tr i lägga ut, breda ut,
lägga fram; Geld für e-n ~ lägga ut
pengar för ngn; e-e Leitung ~ lägga [ut]
(dra) en ledning; Waren ~ skylta med
varor 2 utlägga, tyda, [ut]tolka; falsch
~ fel-, van|tolka; alles auf die beste
Weise ~ tyda allt till det bästa 3
inlägga; klä [invändigt], belägga; mit
Elfenbein (Kacheln) ausgelegt med
elfenbensinläggningar (kakelklädd) II itr (h)
76


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free