- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
61

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufgehoben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


aufgehoben
gå upp (uppgå) i ngt, friare ibl. äv.
förvandlas till ngt 6 alle geraden Zahlen
gehen durch 2 geteilt auf alla jämna tal
kan delas med 2; 6 durch 2 geht auf 2 går
jämnt upp i 6; die Rechnung geht auf
räkningen stämmer, bildl. det går efter
beräkningarna (planmässigt)
aufgehoben a, gut ~ sein vara i goda händer
aufgeigen sv. itr (h) spela upp [på
fiol] aufgeklärt a bildl. upplyst; ibl.
fördomsfri aufgekratzt a upplspelt,
-livad, -rymd, sprallig aufgelaufen a,
~e Zinsen upplupna räntor Aufgeld
-[e]s -er n tillägg, H agio
auf|gelegt a upplagd, hågad, zu för;
nicht zum Scherzen ~ sein äv. inte ha
lust att skämta (vara på skämthumör);
ein ~er Schwindel F en uppenbar
svindel -gemacht a, ~ sein ha make-up
-gepaßt itj se uppl, se dig (Er) för!;
pass på!, giv akt!, hör på (upp)!
-geräumt a upprymd, glad
aufgeregt a uppirörd, -skakad, -hetsad;
nervös; ibl. uppretad Aufgeregtheit
O f upp|rördhet, -hetsning,
sinnesrörelse; nervositet
aufgeschlossen a bildl. mottaglig, ibl.
öppen -geschmissen a F strandsatt,
hjälplös; da sind wir ~ äv. då står vi
där -geschossen a lång och gänglig
(skranglig) -geschwemmt a F om
pers. sjukligt fet -gestülpt a, ~e Nase
uppnäsa -getrieben a, e-n ~en Leib
haben vara väderspänd -gewärmt a,
~er Kohl bildl. gammal skåpmat
-geweckt a vaken, pigg; kvicktänkt
-geworfen a, ~e Lippen tjocka
(utskjutande) läppar -gießen st. tr hälla
(ösa, slå) på (över); [den] Tee ~ hälla
vatten på te [et], friare äv. laga te [et]
-glänzen sv. itr (s) [plötsligt] börja
glänsa, glänsa till -gleisen sv. tr, e-n
entgleisten Eisenbahnwagen wieder ~ sätta
en urspårad järnvägsvagn på spåret
igen -gleiten st itr (s) glida upp
-gliedern sv. tr dela upp; etw. ~ bildl.
äv. bena upp ngt -glimmen sv. el. st.
itr (s) [plötsligt] börja glimma; glimma
till; e-e Hoffnung glomm auf en
förhoppning tändes [plötsligt] -glühen sv. itr
(s) [plötsligt] börja glöda -graben st.
tr gräva upp; gräva om
aufgreifen st. tr gripa, [råka] få tag i;
bildl. ta upp; ta fasta på Aufgriff -[e]s
-e m gymn. motfattning, övertag
aufgrund prep m. gen. på grund av
Aufgu|ß -sses -sse† m infusion; e-n
neuen ~ machen tillaga en ny omgång
te, kaffe e. d. Aufgußtierchen -s - n
infusionsdjur
auf!haben oreg. tr F 1 ha på sig (på
huvudet) 2 ha (hålla) öppen 3 ha i
läxa; ibl. ha att göra; viel ~ äv. ha
aufhorchen
mycket läxor 4 etw. ~ ha ätit upp ngt
-hacken sv. tr hacka (hugga) upp
-haken sv. tr häkta upp -halsen sv.
tr F, e-m etw. ~ lassa (vältra) ngt på
ngn -halten st I tr i hålla upp; hålla
öppen 2 hejda, stanna, stoppa; bildl.
uppehålla, hindra, försena, sinka II rfl
I uppehålla sig, stanna, vistas; sich
bei etw. ~ bildl. dröja vid ngt 2 sich
über etw. ack. ~ anmärka på ngt
aufhängen sv \ tr 1 hänga [upp] 2 hänga
avrätta 3 e-m etw. ~ lura i (på) ngn ngt
II rfl 1 hänga sig 2 skämts, hänga av
kläderna (rocken osv.) Aufhänger -s
- m 1 hängare, stropp 2 uppslag
(utgångspunkt) för tidningsartikel
Aufhängevorrichtung -en f [-upphängning[sanordning]-] {+upphäng-
ning[sanordning]+} aufhaspeln sv. tr
haspla (vinda) upp aufhauen st ( F o.
1 bet. II 2 sv. imperf.) I tr hugga upp
hål o. d. II itr 1 (h), auf etw. ack. ~ slå
på ngt 2 (s) slå upp aufhäufeln sv. tr
lägga (anordna) i [små] högar
aufhäufen sv. tr hopa, lägga i (på) hög;
sich ~ hopa sig
Aufhebbarkeit O f möjlighet att
annul-lera aufheben st i tr i lyfta [upp],
ta upp, höja 2 förvara, bevara, gömma,
spara, ta vara på, ibl. lägga av (undan);
jfr aufgehoben 3 upphäva, annullera, jur.
äv. ogilla; ibl. slopa; die Sitzung ~
upplösa sammanträdet; die Tafel ~
resa sig från bordet, häva taffein; eins
(das eine) hebt das andere auf det tar
ut vartannat (det ena tar ut det andra)
II rfl jämna ut sig, ta ut varandra
(vartannat); 2 gegen 2 hebt sich auf
2 i 2 går jämnt ut Aufheben, [ein]
großes ~ (viel ~s) von etw. machen
göra mycket väsen (ett stort nummer,
stor affär) av ngt Aufhebung -en f
[upp]hävande, jur. äv. ogillande
aufheften sv. tr, etw. auf etw. ack. ~
nästa fast ngt på ngt aufheitern sv
I tr muntra upp II rfl om väder klarna
[upp]; sein Gesicht heiterte sich auf äv.
han sken upp Aufheiterung -en f
I gladare sinnesstämning 2 om väder
uppklarnande
auf|helfen st. itr (h), e-m ~ hjälpa ngn
[att komma] upp -hellen sv I tr i göra
ljusare 2 klarlägga, kasta ljus över
II rfl klarna [upp], ljusna, ibl. skina upp
-hetzen sv. tr hetsa upp; jaga upp vilt
-heulen sv. itr (h) tjuta till, utstöta ett
tjut -hocken sv I tr 1 etw. ~ ta ngt
på ryggen (på sin rygg) 2 lantbr. sätta
i skyl [ar], skyla II itr (s) hoppa upp
på ngns rygg -höhen sv. tr höja, göra
högre, lyfta -holen sv I tr hämta in,
inhämta, ta in (igen) II itr (h) ta in
[en del av] försprånget, rycka fram
-horchen sv. itr (h) lyssna [till’],


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free