- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1509

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - machen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


länder honom till heder; e-m Freude ~
bereda ngn glädje; e-m graue Haare n göra
ngn gråhårig el. stor sorg; e-m die Hölle heiß
n göra det hett för ugn; e-m das Leben sauer
~ göra livet surt för ngn; läk. e-m oßenen
Leib n skaffa ngn avföring; e-m [viel] Mühe
~ vålla ngn [mycket] besvär; e-m Mut n
ingiva ngn mod, uppmuntra ngn; .. -t es mir
zur dringenden Pflicht, zu .. .. ålägger mig
den oavvisliga plikten att ..; e-m Schande
~ bringa skam över ngn, komma ngn att
skämmas över en; e-m Schmerzen ~ vålla
ngn smärta; das -t mir [große] Sorge det
vållar mig [mycket] bekymmer; das -t mir
Spaß det roar mig; das -t mir e-n Strich
durch die Rechnung det är (blir) ett streck
i räkningen för mig; ich möchte Ihnen keine
Umstände ~ jag skulle inte vilja falla el.
vara er till besvär; e-m Verdruß n göra ngn
förtret, förarga ngn; das -t mir Vergnügen
det tycker jag om, det roar mig; e-m etw.
eklig ~ bibringa ngn avsmak för ngt; e-m
etw. leicht n göra ngt lätt för ngn; um es
Ihnen leichter zu ~ äv. för att underlätta
saken [för er]: er -te es mir möglich zu
reisen han gav mig möjlighet (gjorde det
möjligt för mig) att resa; er -t mir viel zu
schaffen han är till mycket besvär för mig. 10.
ställa om, ställa i ordning, ordna, arrangera,
ställa till med. Den Anfang göra [en]
början; e-n Angriff auf etw. n angripa ngt;
Anstalten zu etw. n träffa anordningar för
ngt; Hochzeit ~ hålla (ställa till) bröllop,
gifta sig; e-e Partie n ibi. arrangera ett
giftermål; laß ihn nur diese Sache det är
bäst att låta honom hållas (sköta det);
gemeinschaftliche Sache [mit e-ni] n göra
gemensam sak [med ngn]; »n/ Sie keine
Umstände gör er intet besvär för u.in (vår) skuii;
zurecht se zurechtmachen. 11. anskaffa,
skaffa ihop, skaffa sig, vinna, förtjäna, t. ex.
er hat dort ein Vermögen ge-t. Seinen Schnitt
bei etw. ~ Fgöra sig en god förtjänst(F tjäna
en bra slant) på ngt; wir ~ 7 % mit unserm
Kapital vårt kapital ger oss 7 %\ [viel] Geld
aus etw.</i> ~ förtjäna [mycket] pengar på ngt;
hier ist etw. zu ~ hand. här är mycket el.
åtskilligt att göra; in dem Lande ist noch viel zu
~ i det landet kan ännu mycket göras; P bei
der ist was zu ~ hon låter tala med sig; P
bei der ist nichts zu hon är omöjlig; mit
dem Munde kann er alles [mögliche] ~ Fmed
den pratkvarnen (svadan) tar han sig fram var
som helst (reder han sig i alla väder). 12.
tillryggalägga, F göra, t. ex. e-n weiten Weg
c*. E-n Umweg ~ ta (göra) en omväg; in
e-r Stunde 10 km n göra (köra el.
tillryggalägga) 10 km i timmen. 13. utgöra, uppgå
(belöpa sig) till, kosta. Wieviel -t 3 mal 4?
hur mycket är 3 gånger 4? dreimal vier -t
zwölf tre gånger fyra är tolv; hundert Pfen-
nige n eine Mark det går 100 pfg på en
mark; er hat 6 000 Mark Gehalt, -t
monatlich 500 han har 6 000 mark i lön, vilket gör
600 i månaden; wieviel el. was -t es? vid betain.
hur mycket blir det? es -t zusammen 12 Mark
det gör 12 mark inalles; wieviel Points
haben wir ge-tt spei, hur mycket (hur många
poäng) ha vi [gjort]? 14. [ha att] betyda,
göra, t. ex. das -t nichts [aus]. Was -t denn
däst vad gör det? 15. må, stå till med. Was
nw Sief hur mår ni? F vid avsked -?s gut! ung.
må så gott; er wird es nicht lange mehr n
han har nog inte långt kvar [att leva], 16.
förvandla, förändra, göra ngt av el. åt ngt el.
ngn, t. ex. aus Steinen Brot, aus Wasser Wein
rsj. Aus Korn Mehl n mala säd till mjöl;
Kleider enger n ta in kläder; flüssig ~ a)
förvandla till vätska, göra flytande, mek.
smälta, b) hand. Geld flüssig n anskaffa
kontanta medel; e-n gesund <v göra ngn frisk
igen, återgiva ngn hälsan; e-n [un]glücklich
~ göra ngn [o]lycklig; weich ~ göra mjuk,
uppmjuka; weiß n göra vit, vitmena; e-e
Ausnahme ~ göra ett undantag; um der
Sache ein Ende zu n för att göra (el. få) ett
slut på saken; Ernst ~ göra allvar av ngt;
Feuer hinter etw. ~ [kraftigt] påskynda ngt,
sätta fart på ngt; eine Wendung n vända
[sig] [om], göra en helomvändning; dabei
ist nichts zu ~ det är ingenting att göra åt
det; was ist da zu vad skall man göra åt
det? etw. an e-m Kleide n göra ngt vid
(ändra ngt på) en klänning el. dräkt; e-m
ein Verbrechen (Verdienst) aus etw.</i> n
tillräkna ngn ngt som ett brott (en förtjänst);
viel Wesens aus etw.</i> ~ göra mycket väsen
av ngt; mit etw. Staat ~ stassa (ståta) med
ngt; e-m ein Geschenk mit etw. n ge ngn ngt
som (i) present; alles mit sich ~ lassen tåla
allting; man kann alles mit ihm ~ man kan
leda honom vart man vill, man kan linda
honom om sitt finger; von. etw. Gebrauch n
göra bruk av ngt, begagna [sig av] ngt; viel
Rühmens von etw. n höja ngt till skyarna;
von allem e-e Wichtigkeit n blåsa upp
allting till ngt viktigt; die Ganzen zu Brüchen
~ mat. förvandla hela tal till bråk; er -te
sie zu seiner Frau han tog henne till hustru
(gifte sig med henne); e-n zum Menschen (e-n
Menschen aus e-m) ~ göra folk av ngn) e-n zu
seinem Freund n göra sig god vän med ngn,
jfr II. 2; etw. zu Geld ~ göra ngt till pengar,
förvandla ngt till reda pengar; der König -te
ihn zum Grafen konungen gjorde honom till
greve; er hat sein Heim zu e-m Paradies ge-t
han har gjort ett paradis av sitt hem;
zunichte n a) förstöra, b) göra om intet. 17.
göra, ta på sig, anlägga, t. ex. ein
freundliches Gesicht Große Augen ~ göra
stora ögon; verliebte Augen ~ spela
förälskad; ein dummes Gesicht n se dum ut;
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1517.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free