Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Italien.
Chi vva in carrozza a bbenedi1 la ggente?
Chi manna2 fora* Vindurgenze4 a bbutte?
Chi jjéb li6 cOnta li cudrini7 si«?
Cfø’ Vajjuta a ccreå 8 // *cardindli?
Le gabbelle, perd’io! mC le fa lui?
E queir dntra9 fattca da faccliino
De strappå 10 tutt1 er giorno i momoriali,11
E bbuttd12 li pezzétti in ner13 cesrino ?
Oversættelse.14
Pavens Bestilling eller et Hundeliv.
Saa Paven Intet gjør? Saa han gjør Intet?
Saa det er Ingenting, I dumme Bæster! 10
Gid I saasandt maa times alt det Værste,
Som Paven Dag og Nat maa slæbe, slide.
Hvem er det da, som taler med Vorherre?
Hvem absolverer denne Flok Bastarder?
Hvem reiser ud i Vogn at signe Folket?
O O
Hvem sender Aflad tøndevis rundt Verden?
Hvem har lian til at tælle Penge for sig?
Hvem hjælper liam at vælge Kardinaler?
Og Skattene, ved Himlen, gjør ei lian dem?
°g tænk saa dette andet Sjauerarbeid,
At sidde hele Dagen og sønderrive
Ansøgninger og kaste dem i Kurven?
beneclire. 2 manda. 3 fuora, fuori. 4 le indulgenze. 5. 6 glieli.
7 quattrini. 8 credre. 9 dltra. 10 strappdre. 11 memoriali.
12 buttdre. 13 nel.
Sonettens Versemaal er nogenlunde gjengivet, men Rimene har
jeg maattet opgive.
ordret: stygge Murmeldyr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>