- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
807-808

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Geschäftstelle ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

heit, -erfahrung f forretningskyndighet,
rutine, -fach n forretningssag,
geschäftsfähig al, i stand til å gjøre el. lede en
forretning-, 2. jur. ansvarlig, kompetent.
-fertig a = -erfahren.
Geschäftsfertigkeit f = -erfahrung. -fleiss m = -eifer.
geschäftsfrei a fri for forretninger, ledig.
Geschäfstfreund m forretningsvenn,
-forbindelse. geschäftsführend a (prp)
forretningsførende, ledende:
geschäftsführender Ausschuss, Direktor.
Geschäftsführer m forretningsleder, disponent.
-führung f forretningsledere, -førsel.
-gang m forretningsgang. -gebrauch m
forretningsbruk, -skikk, -gegend f
forretningsstrøk, -distrikt, -geheimnis n
forretningshemmelighet. -geist m
forretningstalent. -genoss(e) m kompanjong,
-ge-wandtheit f = -erfahrung. -haus n
handelshus, firma, -herr, -inhaber m
forrel-ningsinnehaver. -jähr n forretnings år,
regnskapsår, -kapital n
forretningskapi-tal. -kenntnis f forretningskunnskap,
-kyndighet, -kniff m forretningsknep.
-kreis m forretningsområde, -krets.-kunde
f = -kenntnis. geschäftskundig a
forret-ningskyndig. Geschäftslage / 1. (en)
forretnings beliggenhet: das Haus hat eine
gute G.; 2. økonomisk stilling, markedets
stilling, konjunkturer, -leben n
forretningsliv, handel og vandel, -leiter m,
-leitung f = -führer, -führung. -lokal n
forretningslokale, butikk, bod, kontor.
geschäftslos a uten forretning, ledig-, død,
stille, flau. Geschäftslosigkeit f 1.
ledighet; 2. forretningsslapphet, flauhet, død
sesong, -mann, pl -leute m
forretningsmann, -folk. geschäftsmännisch, -mässig
a og adv forretningsmessig.
Geschäftsordnung f forretningsorden (også
parlamentarisk). -personal n
forretningsper-sonale. -regel f forretningsregel. -reise f
forretningsreise, -reisende(r) m
handelsreisende. -sache f forretningssak. -schluss
m forretnings-, butikklukning. -spräche f
forretnings-, handelssprog. -stelle f
ekspedisjon (z. B. einer Zeitung), -steuer f
børsskatt. -stil m forretningsstil. -stille
f stillhet, stagnasjon i forretninger, død
sesong. -Stockung f 1. = -stille; 2.
forretningsstans, betalingsinnstilling.
-strasse f forretningsgate. -stube f
(forretningskontor. -stunden pl forretnings-,
arbeidstid; kontortid, -tag m arbeidsdag,
hverdag, -tätigkeit f
forretningsvirksomhet. -teilhaber m kompanjong.

Geschäftstelle f = Geschäftsstelle.

Geschäftsträger m 1. agent,
representant (eines Handelshauses); 2.
(diplomatisk utsending av 4. rangklasse) chargé
d’affaires, geschäftstüchtig a
forretningsdyktig. Geschäftsübernahme, -übertra-

781

!—Geschenk

gung f overtagelse, overdragelse av en
forretning. -umsatz m forretningsomsetning.
-Unternehmung f forretningsfør et agende.
-Verbindung / forretningsforbindelse.
-Verhältnisse pl forretningsforhold,
-verkehr m forretningsforbindelse,
forretningsliv. -Verlegung / flytning av en
forretning. -verlust m forretningstap.
-Vertreter m agent. -Vertretung f agentur.
-Verwalter m = -führer. -viertel n
for-retningskvarter, -strøk, -vollmacht f
prokura. -weise f forretningsmåte, -manér,
-metode, -weit f forretningsverden.
-zeichen n handels-, firmamerke.
-Zimmer n kontor, -zweig m forretningsgren.

Geschäker n, -s spøk, moro, lek.

Gescharre n, -s krafsing, skraping (med
benene).

Geschätzte(s) n (a-bøin.) hand. Ihr
Geschätztes Deres ærede (skrivelse).

Geschaukel n, -s husking, gynging.

gescheckt a broket.

geschehen (geschieht — geschah —
geschehen) I vi (sein) mest upers 1. skje,
hende, tildra sig, finne sted: es ist ein
Unglück geschehen; was auch g. mag;

2. (som passiv til machen, tun): es
geschieht (blir gjort) viel für die Armen; es
ist so gut als geschehen (gjort); was soll
damit g. (gjøres)?; Dein Wille geschehe!;

3. g. lassen la skje, la passere, tåle;
nicht g. lassen hindre; 4. dem Kinde ist
nichts (kein Leid) geschehen; es
geschieht ihm Unrecht; es geschieht mir
ein Gefallen damit; es geschieht dir
ganz recht det har du godt av; ich weiss
nicht, wie mir geschieht hvordan det er
fatt med mig, hvad det går av mig; 5. es
ist um mich geschehen det er ute med mig;
II pp geschehen a gjort, ferdig:
geschehene Dinge (Geschehenes) sind nicht
mehr zu ändern; kansellistil: geschehen
(utferdiget) zu Berlin den . . .

Geschehene(s) n (a-bøin.) noe skjedd,
gjort gjerning: G. ist nicht zu ändern.

Geschehenlassen n (det) å la tingene
gå sin gang; „laisser-aller".

Geschehnis n, -ses; -se hendelse.

Gescheide n, -s; - (jaktu.) innvoller.

Geschein(e) n, -(e)s; -(e) første klase (i
knopp) på vinstokk.

gescheit a og adv klok, fornuftig,
skarpsindig, kløktig, skarp, flink: ein
gescheiter Kopf; sei doch g.l vær da
fornuftig!; er ist nicht recht g. han er ikke
riktig klok (vel bevart); etwas g. anfangen;
(til barn) sei g.! vær nå riktig flink (el.
snild).

Gescheitheit f klokskap;
skarpsindighet; dyktighet.

Gescheite n, -s skjelling og smelling.

Geschenk n, -(e)s; -e gave, foræring,

808

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free