Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - Interesse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Interesse
i. w. S.
Interesse n ~b, ~n huvi; ~ nehmen
(an D) e. ~ häben (für A)
(kellestki, millestki) huvituma; in deinem
(eigenen) ~ sinu oma huvides
Interessengemeinschaft f ~, ~en
huvide ühtsus; (harrastus) ring; maj.
kontsern
interessieren vt huvitama; sich ~ (für
A) (kellestki, millestki) huvituma
Interjektion / ~, ~en gramm,
hüüdsõna, interjektsioon
iritern sisemine,
sise-internationäl internatsionaalne,
rahvusvaheline; internatsionaalselt
Internationale f ~ (Internationäle
’Arbeiterassoziation) Internatsionaal;
«Internatsionaal» (kommunistliku
partei hümn); die Dritte e. III. ~
III Internatsionaal
Internationalismus tn ~
internatsionalism; proletärischer ~ proletaarne
internatsionalism; ~, . . men
internatsionalism, rahvusvaheliselt
kasutatav sõna
Internist m ~en, ~en sisehaiguste
arst
interplanetar planeetidevaheline, inter-
planetaarne
Interpunktion / ~, ~en
interpunktsioon, kirjavahemärkide
tarvitamine
Interpunktionszeichen n ~s, ~
kirjavahemärk
Interrogativpronomen n ~s, ~ e.
..mina gramm, küsiv asesõna
Interrogativsatz m ~es, .. sätze
gramm, küsilause
’Interview f.. vju:] n ~s, ~s intervjuu
interzonal tsoonidevaheline
intim intiimne; intiimselt
intransitiv gramm, sihitu,
intransitiivne; ~es Verb sihitu tegusõna;
intransitiivselt
Invalide m, f ~n, ~n invaliid
Inversion f ~, ~en gramm,
inversioon, pöördne sõnade järjekord
inwärts sisse (poole)
inwendig sisemine, sise-; sees (pool)
inwiefern, inwieweit kuivõrd; kuidas;
ich weiß nicht, ~ er daran beteiligt
ist ma ei tea, kuivõrd ta selles
osaline on; ~ ist er der Schüldige?
kuidas siis tema on süüdlane?
inzwischen vahepeal, sel ajal
irden savist,
savi-irdisch maine
’Ire m ~n, ~n iirlane
irgend kuidagi; ich kõmme, wenn ich
~ kann ma tulen, kui ma kuidagi
saan; wenn ~ m’öglich kui kuidagi
võimalik; ~ jemand keegi; ~ etwas
miski, midagi
irgendein mingi (sugune)
irgendwann kunagi, ükskord
irgendwas miski, midagi
irgendwie kuidagi
irgendwo kusagil
irgendwoher kusagilt
irgendwohin kusagile
irisch iiri
’Irländer tn ~s, ~ vt. ’Ire
Ironie f ~, ..niien iroonia
ironisch irooniline; irooniliselt
irr(e) ebakindel, segane; nõdra-,
hullumeelne; ~ werden (an D)
(kellegi suhtes) segadusse sattuma,
(milleski, kelleski) eksima, usku
kaotama
’Irre tn, f ~n, ~n nõdrameelne,
vaimuhaige
irreführen vt eksiteele viima, ka pilti.
irremachen vt segadusse ajama,
eksitama
irren vi eksima; ekslema; sich ~
eksima
’Irrenhaus n ~es, .. häuser hullumaja
irrereden vi jampsima, sonima
irrig ekslik, väär
’Irrlicht n ~(e)s, ~er virvatuli,
soo-tuluke
’Irrsinn tn ~(e)s hullumeelsus,
nõdra-meelsus
irrsinnig hullumeelne, nõdrameelne
’Irrtum tn ~(e)s, .. tiimer eksitus;
eksimus, viga
irrtümlich ekslik, väär; ekslikult,
vääralt
irrtümlicherweise ekslikult, vääralt
ISB tn (Internationaler
Studentenbund) Rahvusvaheline Üliõpilasliit
’Isländer tn ~s, ~ islandlane
isländisch islandi
isolieren vt isoleerima
Isolierstoff m ~(e)s, ~e tehn.
isoleer-aine
Isotop ti ~s, ~e keem. isotoop;
radioaktives ~ radioaktiivne isotoop
ißt vt. essen
ist vt. 2sein
’Isthmus tn ~, .. men geogr.
maakit-sus
Itali|ener tn ~s, ~ itaallane
itali|enisch itaalia
Itali|enisch n ~(s) itaalia keel
i. w. S. — im weiteren Sinn(e)
laiemas mõttes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>