- Project Runeberg -  Liten Dorrit /
72

(1856-1857) Author: Charles Dickens Translator: Rosalie Olivecrona
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

någonting angående — Fartyg — eller
sådant der?

Väntande på ett svar, öppnade lian sitt
högra öga med handen, och instack
lorgnetten, så att det blef helt inflanimeradt,
och började tåras.

— Nej, sade Arthur. Det är
ingenting som angår fartyg.

— Då, hör på. Ar det enskildta
angelägenheter?

— Jag är verkligen ej rätt säker
derpå. Det angår en mrs Dorrit.

— Hör på, jag vill säga er något!
Det vore så godt, att ni ginge hem till
min far, om ni går den vägen, n:o 24
Mews Street, Grosvenor Square. Min
far har liten känning af sin gikt, och är
derföre tvungen att hålla sig hemma.

Unge Barnade höll ögonskenligen på
att bli blind på lorgnettögat, men
skänul-des att göra någon ändring i sin
plågsamma belägenhet.

— Jag tackar er, jag vill gå dit nu.
God morgon.

Unge Bernade syntes missbelåten ty
han trodde ej, att den fremmande skulle
gå så snart.

— Ar ni fullkomligt öfvertygad, att det
icke är någonting, som angår
skeppsfarten? sade Barnade Junior, ropande efter
honom, sedan han kommit till dörren,
emedan han ej hade lust att helt och
hållet uppgifva de lysande tankar, han
gjort sig, om ärendets vigt.

— Fullkomligt öfvertygad.

Med denna försäkran, och någon
förundran, öfver hvad som skulle kunna egt
rum, så vida det varit något, som angått
skeppsfarten, drog mr Clennam sig
tillbaka, för att fortsätta sina efterforskningar.

Mews Street, Grosvenor Square, var
icke precist Grosvenor Square sjelf, men
ej långt derifrån. Det var en liten otäck
gata, med ruskiga murar, stall och
gödselhögar, med små rum öfver vagnshusen,
bebodda af kuskames familjer, som hade
en passion att torka kläder, och fastsätta
stänger, i de midt emot hvarandra
liggande fönstren, liknande miniatyr —
slagbommar.

Den förnämsta skorstensfejaren i denna
fashionabla stadsdel, bodde i slutet af
Mews Street; och i samma hörn, befanns
ett etablissement, som var mycket besökt,
tidigt om morgnarne, och i skymningarne,
för försäljandet af tomma buteljer och
köksafskräde. Punch’s, *) skåp ställdes
emot en mur i Mews Street, under det
dess egare intog sin middag, och
grannskapets hundar höllo sina möten, på
samma ställe. Likväl fanns det, två eller
tre qvafva hus, vid början af Mews Street,
för hvilka fordrades orimliga hyror, i
betraktande deraf att de voro föraktade
parasiter på en fashionabel lokal; och då
ett af dessa eländiga kyifen var att hyra
(hvilket hände ganska sällan, emedan de
voro mycket begärliga), annoncerades det
af husets kommissionär, som en
angenäm boning, i stadens mest aristokratiska
del, endast bebodd af eliten af le beau
monde. Om det ej varit rent af
nödvändigt för en familj, med sådana anor
som Bernades, att hafva sin bostad inom
dessa trånga gränsor, så skulle den
kunnat egt ett temligen vidsträckt val, ibland,
låtom oss antaga, tiotusen lokaler, femtio
gånger beqvämare, för en hyra, endast
tredjedelen så stor. Som det nu var, fann
mr Barnade sin bostad, utomordentligt
obeqväm, och utomordentligt dyr, och,
som en det allmännas tjenare, sköt han
derför alltid skulden på staten, och
anförde den som ännu ett bevis på sitt lands
sparsamhet. Arthur Clennam kom till
ett hopklämndt hus, hvars utsida var
förfallen och lutande, med små smutsiga
fönster, hvilket han fann vara, n:o 24 Mews
Street, Grosvenor Square. För
luktsinnet liknade huset en flaska, med en stark
stallparfym, och då betjenten öppnade
dörren, var det som om han tagit ur
korken.

Betjenten stod i samma förhållande till
betjenterna vid Grosvenor Square, som
huset till de der belägna husen. Han
var beundransvärd på sitt sätt, men det
var ett eget slags sätt. Hans grannnlåt

*) En slags marionette-rheater, som man ofta
ser kringbiiras på Londons gator.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:34:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dcdorrit/0368.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free