- Project Runeberg -  David Copperfield /
738

(1908) [MARC] Author: Charles Dickens Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XLI. Doras fastrar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

738

kanariefågelblick, som antydde, att jag ej borde
afbryta oraklet, bad jag om ursäkt.

»Kärlek», sade miss Lavinia och uppmanade med
blicken sin syster att instämma, hvilket hon sedan
ganska riktigt gjorde, med en blick för hvar sats,
»mogen kärlek, hyllning, hängifvenhet finner icke så
lätt uttryck. Dess röst är låg. Den är blyg och
tillbakadragen, den ligger i bakhåll, väntar och
förbidar. Sådan är den mogna frukten. Stundom glider
ett helt lif bort, under det att den fortfar att mogna
i skuggan.»

Naturligtvis begrep jag inte då, att detta var en
anspelning på den aflidne Pidgers förmodade
erfarenhet, men af det allvar, hvarmed miss Clarissa
nickade på hufvudet, kunde jag förstå, att mycken vikt
fästes vid dessa ord.

»De lätta böjelser — jag kallar dem lätta i
jämförelse med dessa känslor — som unga människor
hysa», fortfor miss Lavinia, »äro som stoft jämfördt
med klippor. På grund af den svårighet det ligger
i att pröfva, huruvida dessa böjelser ha något
bestående värde, någon verklig grund|, är det som min
syster Clarissa och jag ej rätt vetat hur vi borde
handla, mr. Copperfild och mr. —»

»Traddles», upplyste min vän, ty hennes blick
hvilade på honom.

»Ursäkta mig! Af Inner Temple, var det inte så ?»
sade miss Clarissa och såg återigen på mitt bref.

»Alldeles riktigt», sade Traddles och rodnade
ganska starkt.

Ehuru jag icke än fått någon direkt uppmuntran,
tyckte jag m;ig dock se hos de båda små systrarna,,
särdeles hos Lavinia, en innerlig förnöjelse med detta
nya och fruktbara ämne för husligt intresse, en
föresats att göra så mycket af det som möjligt, en
fallenhet att omhulda det, hvilket för mig innebar en klar
!och kraftig stråle af hopp. Jag tyckte mig märka,
att det skulle bereda miss Lavinia mycken
tillfredsställelse att vaka öfver ett par unga älskande,
så-dlana som Dora och jag, och att miss Clarissa skulle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:25:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/davidc/0740.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free