Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - biskuit ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
biskuit
23
bliant
biskuit [bisgvi(t)’] -en 1 biskvi,
käx (jfr i kiks) 2 oglaserat
porslin, biskvi
bislag -et - forstukvist, veranda
bislopperske -n -r åld frilla
bislåperske se bislopperske
bismarcksklump polkagris
bis’mer -en -e besman
bisp [bisp’, åld besp’] -en -er
biskop; sidde som en ~ i en gåserede må
som en prins, som en pärla i guld
-inde [-en’a] ~n ~r biskopinna
1 bisse [i] -n -r barnspr tand,
’bis-sing’
2 bisse [i] -n -r landstrykare,
lös-drivare
3 bisse [bis’a ei. bes’a] itr rusa
iväg, löpa omkring -kræmmer
gårdfarihandlare -læder, han har
~ i skoene han är alltid på rörlig
fot, han håller sig aldrig lugn
bistade -t -r bikupa
bistand bistånd, hjälp
bister [i] a förjgrymmad, -bittrad,
arg (jfr barsk)
Bistrupskandidat galning, dåre
Eefter Bistrup, nära Roskilde, med
St. Hans, Hospital]
bisætning bisats
bisættelse bisättning
biting bisak
bitte [bid’a] a, lille ~ mycket liten,
små ~ mycket små
bityv zool grå flugsnappare
bivogn släpvagn
bivåne tr bevista, övervara
bjer’g -et -e berg; -ene laver til
barsel og føder en mus mycket väsen
för ingenting, berget föder en råtta;
den rette tro her på -et den
vedertagna uppfattningen; være over alle
-e vara långt borta
bjæf’ -fet - bjäbbande, gläfsande -fe
itr bjäbba, gläfsa -fen se bjæf
bjælde -n -r bjällra, skälla
bjær’g se bjerg
bjærg||e I tr bärga, rädda II rfl,
— sig klara (uppehålla) sig; solen
-er sig (solen -es) solen går ned -er
bärgare, räddare -ning
bärgning, räddning -som a
förvärvs-lysten, närig, ’om sig’
bjør’n -en -e 1 zool björn 2 F rus,
florshuva (jfr rykker) -e|hi [-[björn]-ide-] {+[björn]-
ide+}
blad [blaö’] -et -e blad; tidning
-e itr bläddra; [om hjort] skria;
~ af fälla bladen -ejhang lövverk
-en s bläddrande -es dep lövas
-hat skiv I svamp, -ling -hjørne bot
blad veck -mand tidningsman,
journalist -neger [sämre]
journalist, murvel -re itr bläddra -ribbe
bladnerv -smører
tidningsskrivare, spaltfyllare, murvel
-udsalg tidningskiosk
blaf’ -fet - fläkt, pust; svag knall
-fe itr fladdra, flämta, darra
blaffer F liftare, gratisåkare
blafre se blaffe
blakket a blackig, blek, ljus; [isht
om förhållanden i Sönderjylland]
nationellt obestämd, varken tysk
ei. dansk
blanchere [-je’ra] tr kok för välla
blanchet’ -ten -ter planschett
bland I |e tr blanda -ing blandning
-ings I ministerium
samlingsregering, koalitionsministär
blan’k a blank, glänsande, glansig;
F pank, renrakad; alldeles
okunnig; trække ~ dra blankt -e tr
blanka; ~ en af pungslå ngn [isht
om kortspel]
blansket’ se blanchet
bla’s -en -er bla’se -n -r blåsa,
blemma
blau’sel -en koboltblått
ble’ -en -er blöja
bleg [blai’, högt ble’7] I a blek II
-en, lægge, tøj på ~ lägga väv till
blekning
1 blege [e7] -n -r zool björkna; ung
braxen
2 blege [e7] -n -r Eslags] kalksten
3 blege [ai] tr bleka
blegn [blai’n] -en -er liten blåsa,
varblemma
blegn]|e [blaino] itr blekna, fälla
-in£> blekning
blegllnæbbet a blek, bleksiktig,
blek om nosen - sottig a bleksiktig,
anemisk
bliant [bli’an’t] se blyant
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>