- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
721

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tagen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tag

— 721 —

tak

ud это хорошо выглядит, это
производит хорошее
впечатлё-ние.

tågen, tåget part II o/n tage.
tågetåge [-J ] -n, -г чердак,
tagfåt: lege — играть в
салки [в пятнашки1.

tåg||halm -en кровельная
солома; —kåm| mer -meret, -re
мансарда; —luge -n, -г слуховое
окно; —mønning -en, -er стр.
конёк; —pap -pet кровельный
толь; —rende -n, -г сток, крб
вельный жёлоб; —ryg -gen, -ge
см. tagmønning; —skifer -en
чере-пгіца; —spårre -n, -r, —spær -et
— стр. стропйло; —spån -en
стр. гонт, кровельная дрань;
—sten -en черепйца; —stol -en,
-e стр. стропйльная фёрма;
—strå -et см. taghalm;
—tækker -en, -e кровельщик;
—tækning кровельная работа;
—vindue -t, -г слуховое окно,
taifun см. tyfon,
taille [’talj} см. talje II.
tak I -ken, = благодарность,
спасйбо; ja —1 да, спасйбо!;
nej —! спасйбо, нет!; mange —
большое спасйбо; — skal De have!
спасйбо вам!; — for lån! спасйбо
за одолжёние!; på forhånd —!
заранее благодарю!; ingen —1 нё
за что!; skylde én — быть
обязанным кому-л., быть
блaгoдåp-ным кому-л.; — for sidst спасйбо
за (хороший) приём
(оказанный в прошлый раз)\ — i lige
måde! и вам также! (ответ на
спасибо)-, selv—! и вам спасйбо!;
<> jeg siger — for mig что
касается меня, то я от^зываюсь; nu
skal du snart have —! довольно!,
nopå прекратйть!; tage til —ke
med noget довольствоваться
чём-л.

tak II -ken, -ker зубёц,
зазубрина; —kerne i et hjul зубцы
колеса.

takke1 I vt благодарйть; ikke
noget at — for! спасйбо, нё за
что!; det har jeg dig at — for

46 Датско-русский словарь

этим я тебё обязан; det kan
han — sig selv for пусть себя
за это благодарйт, в этом он
сам виноват; о — af выходйть
в отставку; <> —t være ham
благодаря ему.

tåkke1 II vt Bbipe3åTb
[дё-лать зубцы (на чём-л.);
снабжать 3y6uåMH (что-л.).

takkebrev -et, -е
блaгoдåpcт-венное письмо.

tåk| kel -kelet, -ler полиспаст;
мор. тали, гйни.

takkelåge [-/.->] -п, -г мор.
тaкeлåж, оснастка,
takket а зубчатый,
taklе1 vt мор. оснащать.
takném(me)!ig а благодарный,
признательный.

takném(me)lighed -en
благодарность, признательность.

takném(me)ligheds||følelse -п
чувство благодарности; —gæld:
stå i —gæld til nogen быть
кому-л. обязанным,
taks -ел,= бот. тис.
tåksachauffør [-Jo ] см.
taxachauffør,
taksaméter см. taxameter,
taksation -en, -er оцёнка;
таксация; установлёние цен
[тарифа!.

taksations||forretning -en, -er
оцёночная контора;
—omkostninger pi расходы по оцёнке; —
pris -en оцёнка, ueHå; —værdi
-en оцёночная стоимость.

taksåtlor -oren, -örer таксатор,
оцёнщик.

taksére1 vt оцёнивать,
расцё-нивать.
takséring см. taksation,
taksigelse -n, -г выражёние
благодарности.

tåkskrivelse -n, -г
благодарственное письмо; рескрйпт.

takst -en, -er такса,
pac-цёнка, тарйф; плåтa за
про-ёзд.

tåkst|]forhøjelse -п, -г
повышё-ние расцёнок; —nedsættelse -л,
-г снижение расценок.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0721.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free