- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
714

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sætte sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sæt

— 714 —

søf

stand поправить, починить; —
én på gaden выбросить кого-л.
на улицу; — på prøve
подвёрг-нуть HcribiTåHHio; — én højt
ценить кого-л.; — under
afstemning ставить на гoлocoвåниe; —
ord til en melodi написать cnoßå
на мелодию; — ondt blod
вызывать недовольство; — ondt for
én оклеветать кого-л.; — liv i
én подбодрить кого-л.; — nogen
fluer i hovedet морочить кому-л.
голову; — sig noget i hovedet
вбить ce6é что-л. в голову; —
et barn i verden произвести на
свет ребёнка; ild på поджёчь;

— splid (по)сёять раздор; — alt
på spil, — alt på et kast [brætl
ставить на карту всё; sæt, at...
а ёсли...; в случае...; допустим..;

— sig, — sig hen садйться, сесть;
□ — sig imod noget
(воспротивиться чему-л.; — sig ind i
noget ознакомиться с чём-л.,
освоить что-л.; — sig ned а)
садйться; 6) 060CH0BåTbCH; ~ sig
op mod noget BoccTåTb против
чего-л., воспротйвиться чему-л.;

— sig ud over noget не обращать
BHHMåHHH на что-л., не
считаться с чём-л.; О — sig i gæld
залёзть в долги.

sættedommer -en, -е юр.
заседатель.

sættemaskine -п, -г полигр.
наборная машйна.

sætter -en, -е полигр.
наборщик.

sætterfejl -en, = ошйбка при
наборе.

sætteri -et, -er наборный цех.

sætteskipper -en, -e мор.
шкй-пер каботажного плавания.

sø -en, -er 1) озеро; 2) море;
på søen в море; i åben [rum] sø
в открытом море, в открытое
море; stikke i søen уходйть
в море; søen går højt море
волнуется; til søs Hå море; rejse
til søs путешёствовать по морю,
плыть морем; gå til søs
посту-пйть во флот; kunne tåle søen не

болёть морской болёзнью; <>
lad ham sejle sin egen sø пусть
он поступает как хочет.

søliassurance [-,ra sa] -n см.
søforsikring; —bad -et, -e 1)
морской курорт; 2) морское
купание.

søbe1 vt хлебать; чавкать; О
— den kål, man selv har
spyttet i расхлёбывать Kårny,
которую сам заварйл.

sébe||kål -en щи; —mad -en
похлёбка.

sø|| bjørn -en, -e зоол. котик;
—bred -den, -der бёрег озера;
—bund -en дно озера.

sød 1. а 1) сладкий; —e sager
сладости; — mælk цёльное
молоко; 2) разг. милый; 2. adv:
sove —t сладко спать.
søde1 vt подслащивать,
sødhed -en сладость,
sédlåden а слащавый,
sødlig а cлaдкoвåтый,
sédme -n см sødhed.
sødmælk -en цёльное
молоко.

sødmælksöst -en молочный сыр.
sødygtig а мореходный,
годный к ^^ванию.

sødygtighed -en
мореходность, морскйе качества,
søer I pi om sø.
søer II pi om so.
søetåt -en воённо-морскбй
флот.

søfårende а мореходный,
судоходный.

sø||fårer -en, -e
мореплаватель, моряк; —fart -en
HaBHrå-ция, судоходство,
мореплавание.

séfarts||bog -en, -boger
трудо-Bån кнйжка Mopnnå; —minister
-en министр судоходства;
—mini-steriium -et министёрство
судоходства.

sé||foIk pi морякй; —forhør
-et, =, —forklåring -en, -er
1) морской арбитраж; 2)
уклончивое объяснёние; —forsikring
-en морское CTpaxoßåHHe.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0714.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free