- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
594

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tigger ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

594 Tigger — tilbage.

-ĸisârfigâ; t. ham (om noget): ĸínuvigâ,
ki–rnigîserfigâ (-mik); t. om det: ĸínutigâ

Tigger, en: mípersoĸ, parĸisârtoĸ,
míper–sartoĸ, ĸinugajugtoĸ.

Tiggerbrev, et: agdlagkat ĸínutit (el.
parĸi–sårutit).

Tiggerflok, en: mipàriat (Fl).

Tiggeri, et: míperneĸ, niípersarneĸ,
parĸi–sârneĸ, ĸinugajungneĸ •, lever af T.:
míper–sardlune inûtigssarsiorpoĸ, ĸinus.sáinarneĸ
inûtigâ. •

Tiggermunk, en: mátútoĸ mípersartoĸ.

Tfggerpak, et: mípâriarujuit (Fl).

Tiggerpofe, en: mípersartup pôĸátâ.

Tiggcrftav, en, kun sig. bringer ham til
T.-en: ajorssartúngortípâ, sutánguerúpâ.

Titant, en: ĸulinik teĸerĸulik (el.
ĸuag–ssulik).

titantet, er t.; ĸulinik teĸerĸoĸarpoĸ (el.
ĸuagssoĸarpoĸ).

til, Præp. 1) veb Terminalis, -mut; fra
Morgen t. Aften: uvdlâmit únungmut; gaaer
neb t. Stranben: sigssamut aterpoĸ; nærmer
fig t. en Vaage: imarnerssamut patdligpoĸ:
be leverede Brevene t. Kjøbmanben: agdlagkat
ninverturnnt túniúpait; han fortalte det ikke
t. mig: uvavnut oĸalngtuaríngilâ; 2) veb
Subjektiv; Ejermanden t. Baaben: umiatsianp
inua; Nøglen t. Skuffen: amussarissap
ma–tuersautå; Labeftotken t. Bøssen: autdlaisip
imĩsâ; Omhænget t. Sengen: sinigfinp
ulig–sså; 3) veb Aff. -gssaĸ; Tøj t. en Kjole:
å–norâgssaĸ. - t. en Dyne: ĸipigssaĸ; Penge t.
at tjøbe Kaffe for; (aningaussat)
kavtisiutig–ssat; noget t. Opmuntring:
kajurnigsautig–ssaĸ, - t. Tidsfordriv: alĩkutagssaĸ.
nlapi–sautigssaĸ; 4) veb Aff. . figâ, -gâ, :-úpâ,
..ti–på; fkriver t ham: agdlagfigâ; fender (noget)
t. ham- nagshissivigà (-mik); vender fig t.
ham: sâgfigâ; ftøtter fig t. bet: najorĸutarâ;
laver en Slæde t. ham: ĸaniutigssainik
sa–náupâ; kjøber (noget) t. ham: pitsípâ (-mik);
gjør horn t. Konge: kúngíngortípâ; ftiller det
t. Skue: ĸimerdlôrtípâ; 5) veb Verbets
Endelse; ftøder t. det: sakagpâ, kagdluarpâ,
kali–på; stader op t. bet: agtûraavâ: kommer t.
Kræfter: nukigtorpoĸ, - t. Skabe: arĸunarpoĸ;
6) gaaer, rejfer, drager t. —: Aff. :iarpox;
rejser t. Amerika: Amêríkaliarpoĸ; gaaer t.
Fiskebanken: aulisarfîliarpoĸ, - t. Stranben:
sigssaliarpoĸ, - t. Iskanten: øinâliarpoĸ; 7)
forskellige Forbiabelfer; ser ind t. l)am:
pulår–på el. pulâifigå; giver fig t. at græde: ĸíssa-

-serpoĸ; ønfker horn t. Lykke: pivdhiarĸuvâ; t.
min Ulykke fulgte jeg han« Raab:
ajunardlu–nga nâláinarpara, sujúnersutâ
maligtarina–ravko ajuiiårpunga; t. min Overrafkelfe traf
jeg to engeífke Skibe: tupigusugdlunga
umiar–ssuit tuluit mardluk tikípáka; t. Paafke:
pörske nagdliugpat; t. hvad Tid kommer bu:
ĸaĸugo aggerniarpit, ĸanoĸ-ilissúkut
aggig–ssamàrpit? nu t. Tags: mássákut, mãnákut;
Abv. er t: ípoĸ, atavoĸ; lutter det t.:
matu–vå; gaaer, kjører t.: súkalissârpoĸ el.
súkar–ssorpoĸ, súkagtípoĸ; han gik neb ad
Stranden t.: sigssap tungànut aterpoĸ, kímukarpoĸ,
- - inb ab Landet t.: kangimukarpoĸ; hvad
tager hon fig t: suliva? hvorledes gik det t.:
ĸanoĸ-iliva? hvorledes gik det t, at du flog
den itu: ĸanoĸ-ilivdlugo aserorpink? betal dem,
som be ere ftore t: angíssnsê nâpertordlugit
akilikit; fer t: issigingnârpoĸ; fe t:
misig–ssorit, mianerssorit, - - at ikke —: Aff.
-ĸi–navoĸ; fe t., at du ikke kommer Isfjeldet for
nær: iluliarssuaĸ ĸaninârniaĸinago; af og t.:
ilane, ĸaĸutigut, Aff. -tdlagtârpoĸ; Konj.
(indtil): Aff. -tserpå II; bliv her, t. jeg
kommer: tikitserdlunga måne unigkatdlait.

tilbage, Adv«: kingumut, tunungmut el.
tu–numut; bliver t.(kommer fenere): kinguarpoĸ,
tunuarpoĸ, ĸimatanvoĸ, inorssarpoĸ. –
(kom-mer ikke): unigpoĸ; viger t., træder t.:
tunuar–poK, - - mere og mere: tunnariarpoĸ; gaaer,
tommer, vender t: uterpoĸ, - - til h°m:
uter–fígâ, - - med det: orĸúpâ; fig. det gaaer t.
meb hom: ajorssaleriartorpoĸ, suerúkiartorpoĸ,
nákariartorpoĸ (N@), - - el. bet:
ajoriartor–poK; gaaer frem og t: saĸissárpoĸ,
uteĸátár–poĸ, nterarpoĸ, pârdlagarpoĸ; gjør et Aare?
flag t.: uteriarpoĸ; fkodber t. (meb flere Aare
flag): uteriartorpoĸ; fer t: kingumut
ĸiviar–poĸ, - - paa ham el. bet: kingumut ĸiviarpâ
(eí. issigâ), - - paa bet (fig. i fin Erindring):
erĸarsautigâ; staaer t., fig.: ajorneruvoĸ,
ming–neruvoĸ, inorssarpoĸ, inungavoĸ, –forharn:
inorpâ; er t: amiákûvoĸ, sivneruvoĸ; ber er
intet t.: arniákoĸángilaĸ, sivneĸángilaĸ,
nu–ngúpoĸ, pérnpoĸ, sutánguerúpoĸ, Aff.
-erú–poĸ; han har intet t: nungûtsivoĸ,
pisá–nguerúpoĸ. pêrúpoĸ, suerúpoĸ,
sutángueni–poĸ; han er t. (kan ikke følge meb):
ĸimatau–voĸ, ilane inorpai; hon er langt t. i Skolen:
ilíniaĸatine ajornerit ilagai; hun hür meget t.
at lære: ilíniagagssaĸaĸaoĸ; er ene t.:
kisi–ngorupoK, kisingorpoĸ, atamertauvoĸ (S@)í
fig. holder fig t: taĸigpoĸ, tasitsivoĸ, - - fra

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0608.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free