- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
576

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sætter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

576

Sætter — Søbemad.

igjennem: kimîvoĸ, kivdlîvoĸ, - - ho$ ham:
kimigpå, kivdligpå; s. horn inb: isertipå, fig.
- - i noget: únersupâ, ajoĸersûpâ,
ajoĸersor–pâ, ilitsersorpâ el. ilutsersorpâ (N@); f. bet
inb: erĸúpâ, - - i noget: erĸúpâ,
rnangú–pâ, pulatípâ, morssugtípâ, íkúpâ (-mut), -
-(hvor det fkal fidde faft): ivertípâ (-mnt), -
-(i en Fnre eí. FÛl^). atitípâ (-rnut); f. bet
ned (hen): ilivâ, - - længere neb: áparpâ,
á–partípâ; s. horn ned (i en lavere Klasfe):
ná–kâtdlagtípâ; s. noget om det (en Kant, en
Ramme): avaserpâ, sinãkuserpâ, - - (en Vold,
en Indhegning, et Binb): ungaluvâ,
ungalör–på; s. det op (højere op): ĸutdlarpá, - - (faa
det staaer oprejft): náparpâ, nápartípâ,
maki–típâ; f. Haaret op (i Top): ĸilerserpoĸ; f. et
Brev op: agdlagkiorpoĸ; jvf. opfætter; s. over
(et Farvand): ikârpoĸ, - - (en @røft):
aki–môrpoĸ, - - det: ikârpâ, - - (i et Spring):
avdlorpâ, pigsigpâ, - - til den anden Side:
akialiarpoĸ; f. ham el. bet over: ikáupâ; f.
©ryden over (Ilden): iga nalerĸinpâ,
iggaser–poĸ; fig. f. ham over noget: nâlagángortípâ,
nàlagautipa; f. fin Tjener over fit H«®.
ig–dlune kivfaminut pâritípâ; f. bet o verf tyr:
nungúpâ, nungulugsínarpâ; f. hom paa noget:
ingitipa (-mut); s. ham paa Døren: anisípâ,
pêrĸuvâ, - - paa Prøve: ússerpâ, misiligpâ,
- - paa Tronen, fig.: kúngíngortípâ; f. det
paa: ivertípâ (-mut); f. bet paa noget: iliva
(-mut); f. Harpunen paa: unâĸ savigpá,
tũ–kalerpoĸ el.tukerpoĸ, savigpoĸ; f. Huen paa:
nasarpoĸ; f. Foben paa det: tutivâ,
tungrnar–pâ; f. Pris paa bet: ivdlerâ, sakímerâ; f. bet
(Fortøjet) paa @runb: íkardlisípâ; f. Penge
paa Rente: aningaussat erniortipai; f. bet paa
Spil: írniarâ, uegtl. sapiutíngilâ; f. noget paa
det: Aff. :erpà; s. et Skaft paa bet: íperpâ el.
ipulerpa, - et Mærke paa bet:
nalunaerĸutser–pâ, - Boller paa Suppen: ĸajoĸ
tangertaler–på; uegtl. f. mange Penge paa det:
akigssau–titûtigingârpâ; s. det sammen: pernerpå,
katipai; fig. s. dem (Folk) sammen:
akerarig–sipai; f. bet til: támarpâ, Aff. -erserpoK-, f.
fin Kajak til: ĸajaerserpoĸ, - fin Riffel til:
autdlaisaerserpoĸ, - fin Fangerem til:
alérser–poĸ; f. Fartøjet til: umîarpoĸ; s. Livet til:
toĸuvoĸ, inûjungnaersíneĸarpoĸ, - - (frivillig):
inîíssutse iperarpâ, toĸutípoĸ, - - for ham:
toĸússutigâ, torĸutigâ; f. alt til, hvad han
ejer.* pigissane tamaisa tamarpai, - - (ved at
forøde bet): pine tamaisa nungúpai; f. bet til

(noget): ilaliúpâ, ilángúpâ (-mut); f. noget til
det: ilalerpâ, taperpå, - - i Længden: uiguvå.
uigúnerpâ, - - i fin Fortælling:
ilarfatdlag–târpoĸ; s. Stiver til det: sukarpå,
ajagutser–på, ajagutarpå; s. Sejl til: tingerdlauserpoĸ;
s. ham til noget: Aff. -ngortípâ, ..típâ,
-rĸu–vâ; S. ham til Opfynsmand:
pârssissúngortí–pâ, - - til Styrer: aĸugtúngortípâ, aĸugtípâ,
- - til at skrive: agdlagtípâ el. agdlarĸuvâ,
- - til at vaage: pigârtípâ, pigârĸuvâ; f. fin
Lid til ham: tatigâ, tunârâ, - fin Fortrøftning
til hom: angnertorĸutigâ, isumavdluarfigâ,
-fit Hoab til hom: neriugfigà; s. det tilbage:
tunuarpâ, kinguarpà, kinguartípâ; er sat tiU
bage: tunuarpoĸ, kinguarpoĸ, fig. inorssarpoĸ,
– ved det: inorssantigâ, ajoĸutigâ; f. det til
Side: iliva, torĸorpâ, - - til ham: torĸupâ,
pigssivâ; f. det el. ham ud: anisípâ; f. fit
Barn ub (i Pleje): ĸitorne (avdlanut)
peror–sartípâ; f. det ub af Brug: atorungnaersípâ,
sivnerpâ; s. ud paa ham el. bet: agssuarå,
i–ssorå; jvf. nbfætter; fom Konj., sæt at —,
jeg s. at —: ved Subjunkt. med Aff. [-g]aluar–poĸ-] {+g]aluar-
-poĸ+} til Verbet; fæt, at han ser 0S:
takuga–luamnisigut; jeg s., at bu bliver fyg:
nåpara–luaruvit; jeg f., at ben gaaer itu:
aseroraluar–pat, aserúsasoralugo.

Sætter, en: (naĸiterisinik) iliorĸaissoĸ.

Sø, en (Inbfø): taseĸ, taseraĸ, - (Søen,
Havet): imaĸ. - (Søgang): malik, magdlit;
paa rum (el. aaben) S.: irnarssuarme,
avasig–sume; færdes paa Søen: imarsiorpoĸ; høj
S.: maligssuit, malialungnerit; krap S.:
ĸig–tarnerit; der rejfer fig S.: magdlilerpoĸ,
magdlileriartorpoĸ, ĸagfiavoĸ; der gaaer S.:
magdlerpoK, - - hoj magdleĸaoĸ,
maliat–dlerpoĸ, malialugpoK, - - temmelig h®j
rnagdlikalugpoK, malialârpoĸ, - - krap S.:
ĸigtarpoĸ; Søen gaaer hyid:
ĸaugdluarpalug–poĸ, - gaaer langfomt op og neb:
ĸagfiumi–ssârpoĸ, tinûârpoĸ (SO) el. tinûarpoĸ, -
-veb Stranden: îinissârpoĸ; Søen bryder over
det: (imap) ĸârpâ; ftikíer i Søen: avalagpoĸ;
gaaer til Søes: avalagpoĸ, avámukarpoĸ,
a–vámuínaĸ ingerdlavoĸ; holder Søen:
imar–siorpoĸ. - - med bet: iniarsiutigå; ber staaer
Vinb paa Søen: ĸernerârpoĸ; Søen lægger
fig: malêrúkiartorpoĸ, (malik)
tigssoriartor–poĸ, - har lagt fig: malérúpoĸ,
magdlerung–naerpoĸ, manigsivoĸ, tigssorpoĸ; jvf. Søgang.

Søanemone, en: ĸituperaĸ.

Søbemad, en: (nerissagssat) alugssagagssat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0590.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free