- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
394

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Opholdelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

394

Opholdelfe — opklarer.

Opholdelfe, en: atatitsineĸ, atatitauneĸ,
pâr–ssineĸ, pârissauneĸ.

opholder ham el. bet (bevarer): atatípâ, pârâ.
- - (ftanbfer, finker): unigtípâ, mulutípâ,
pâmâr–típâ, pilârtipâ (N@); o. fig (enStunb):
nnig–poĸ, - - (undervejs): akungnigpoĸ. - - ho« hflm:
unigfigâ, akungnigfigâ; o. fig ber: tássanĩpoĸ,
- - paa det Sted el. hos ham (blivende):
uní–ngavigâ, najorpâ; fpec. o. fig over ham el.
bet: agssuarâ.

Opholder, en, tun om ®ub, alle Tings O.:
snnik tamanik atatitsissoĸ (el. pârssissoĸ).

Opholdssted, et: ine, najngaĸ, uníngavik,
nnna; har bet til O.: inigâ, najngarâ,
uní–ngavigâ, nunagà; føger fig et O.:
inigssar–siorpoĸ, najugagssarsiorpoĸ; hflr intet O.:
inigssaerúpoĸ, najugagssaerúpoĸ; har intet
blivende O.: imgssaisuavoĸ. tujoĸátârpoĸ,
u–nivigfigssaenípoĸ, angaláinarpoĸ,
sarsakátâr–poĸ; er ikke tilfreds med fit O.:
nunangiag–poĸ, nunaluarpoK el. nunardlnarpoĸ. - - meb
bet fom O.: nunangiagå, nnnaluarà el.
nunar–dlnarâ; er tilfreds med fit O.:
nunagdluar–poĸ, - - med bet fom O.: nunagdluarà.

Opholdsvejr, et’, nivtáikungnaerneĸ; er O.:
nivtáikungnaerpoĸ, nivtarpoĸ, nivtavoĸ,
ator–ssarorpoĸ.

ophofter bet: ĸuersordlune pîarpâ.

opbovner: putdlalerpoĸ, putdlagtíkiartorpoĸ,
putdlerpoĸ (Prov); er ophovnet: putdlagtípoĸ.

Ophobning, en: putdlangneĸ.

ophugger det: tôrpâ, tnggarpâ, inguvterpâ
el. ingivterpâ (S).

Ophugning, en: tôrineĸ, túgauneĸ,
inguvte–rineĸ, inguvtigauneĸ.

ophæfter bet: ĸutdlarpâ.

Ophæftning, en: ĸutdlaineĸ, ĸutdlarneĸ.
ophægter bet: ĸarsorsaerpâ.

Ophægttting, en: ĸarsorsaersineĸ,
ĸarsorsa–gauneĸ.

opbænger bet: nivíngarpâ, nåtipà, - - til
Tørring: inivå, - - flere Ting: nåtiterpai,
i–niorarpai el. iniorĸarpai; er ophængt:
nivi–ngavoĸ, nâtísimavoĸ, inivoĸ, nâtiterput,
inio–rarput el. iniorĸarput, uegtl. (af Forretninger):
ulapípoĸ.

Ophævelse, en: atorungnaersitsineĸ,
ato–rungnaersitauneĸ; jvf. bet følg.; uegtl. gjør
O. veb noget: pissariuneraivoĸ, - - veb det:
pissariunerarpå, ajornarnerarpå,
sapernarne–rarpå. - - over bet: agssuarâ, agssuardliutiga.

ophæver det: atorungnaersípâ, soraersípâ,
nâvâ; er ophævet: atôrungnaerpoĸ, atornng-

-naersitauvoK, soraerpoĸ, soraersitauvoĸ; fpec.
ophævet Arbejde: ĸagtunerssaliaĸ.

Ophøjelfe, en: akitsisitsineĸ, akitsisitauneĸ.
akitsineĸ.

ophøjer ham’ akitsisípâ, nersungârpâ,
úner–siutigâ ; o. fig feív: aldtsiniarpoĸ, ingminut
nersorpoĸ, angneruniarpoĸ eí. ĸagdliumarpoĸ,
irngnerutípoĸ; er ophøjet: akitsisitauvoĸ,
aki–mavoĸ, nâlangnarsivoĸ, inornarpoĸ; fpec. o.
Arbejbe: ĸagtunerssaliaĸ.

Ophør, et: soraerneĸ. soraerut, nâneĸ,
nag–gat; bringer det til O.: soraersípâ; uden O.:
soraerane, soraiuerdlune, kipinane,
soraiuit–sumik, kipiuitsumik.

ophører: soraerpoĸ, Aff. [g]ungnaerpoĸ,
-saerpoĸ, nâvoĸ, - meb bet: soraerúpâ,
kipú–pâ, isumákêrpâ, taimaitípâ; o. ikte:
soráingi–laĸ, nãngilaĸ, soráisángilaĸ, soraiuípoĸ,
nã–sángilaĸ, nâgssáungilaĸ, kipiuípoĸ.

opirrer ham: kamagsârpâ, níngagsârpâ; er
opirret: kamagpoĸ, níngagpoĸ.

Opilntt, et: siningnartoĸ.

opjager bet (et Tyr): kalerrípâ, - - (en
Fugl): tigssivâ.

Optaídelfe, en: 1) majuarĸussineĸ,
inajuar–ĸussauneĸ, 2) atsiússineĸ, atsiússauneĸ.

opkalder ham: 1) majuarĸuvâ, 2) atsiúpâ:
er opkaldt: majuarĸussauvoĸ, atsinssauvoĸ, -
-efter ham: ateĸautigá, aterâ.

optafter det 1) (Iorb): agssagpâ, nivagpâ,
(ivssut) ĸagssorarpai•, o. en Dæmning:
sapu–siorpoĸ; (Søen, Havet) o. bet: tipivâ,
típú–pâ; 2) meríarâ; o. al fin Mad: nerissane
tamaisa meriarai; uegtí. o. et Spørgsmaal:
aperĸutigdlîvoĸ; o. fig til Herre:
nâlagángor–poĸ, nâlagángortípoĸ, - - over ham:
ingmi–nut nâlagtigitipâ, nâlagtigilerpâ, ĸunutípâ,
- - over bet: tiguvâ, tiguarpâ.

Opkaftnittg, en: meriarneĸ; har O.:
me–riarpoĸ.

optiltrer bet (fine Xlæber): (atissane)
ĸnt–dlarterpai.

Optjøb, et: (tnnissagssat nungutdlugit)
pi–sineĸ.

optjøber det: (nungotdlugit) pisiarai.

Opkjørfel, en: majuarneĸ, majuaríik,
inajo–riaĸ, majorĸaĸ, majuariaĸ.

opklarer bet: ĸáumartípâ, uegtl.
nalunaiar–pâ, navsuiarpâ, nalunarungnaersípâ; Luften
opklares, det er opklarende Vejr: atdlalerpoĸ,
ĸáu m ari artorp oĸ; bons Anfigt opklares: kîuâ
sáirnarpoĸ, táutordlugkungnailerpoĸ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0408.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free