- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
284

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - Isbjørn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

284

Isbjørn — iøvrigt.

Isbjørn, en: nano el. nanoĸ; jvf. Bjørn.

Isblink, en: senncĸ.

Isbrokke, en (fra et kalvet Isfielb):
ilulia–mineĸ, ũkarneĸ, kaualaneĸ, - (blaa og gjen>
nemfigtig): kagssuk el. kagssoĸ, - (fort med
Iorb el. ©rus paa): anardluk.

Isbrud, et: sikuerneĸ, imarorneĸ.

Isenkram, et: savfingkat niorĸutigssat (Fl).

Ifenkramhandel, en: savfiugaerniarneĸ, sav-

-fiugaerniarfik.

Isenkræmmer, en: savfiugaerniartoĸ.

iler det (Fortøjet): (umiatsiaĸ el.
unnar–ssuaĸ) sikúkut avĸutigssivâ (siko
navdlor–dlugo).

Isfjeld, et: iluliaĸ.

Isflage, en: pagt Ak.

Isfod, en: itsineĸ; bets I.: itserna.

Isgang, en: sikuerneĸ.

Isgarn, et: ĸagssutit siknsiutit (FO.

Ishakke, en: tôĸ; hngger i bet med en I.:
torpa.

Ishav, et: sikuiuitsoĸ; det nordlige I.:
si–kuiuitsoK avangnardleĸ.

Istant, en (paa Kysten): ĸáungoĸ, - (Ran^
den af ben fafte Is): sikup sinå; gaaer el.fjø*
rer paa I.-en: ĸáungorsiorpoĸ, –til I.-en:
sinâliarpoĸ; er kommen til I.-n; sinâlípoĸ.

ifkjenker det: kuivå.

Iskjælder, en: nilagssamausivik.

iskold, er i. (Luften, Vejret): ísseĸaoĸ, -
-(et Værelfe): ĸîanaĸaoĸ, - - (en (^jenftanb):
nigdlârigpoĸ; i.-t Vanb: imeĸ nigdlârigsoĸ.

Island, Egen.: ĸavdlunâtsiait nunât.

islandfk, er i.: ĸavdlunâtsiauvoĸ,
ĸavdlunât–siait pigât; det i.-e Sprog: ĸavdlunâtsiait
oĸausê.

Islæg, et: sikuneĸ, siko, uatâĸ (SE)); der
er godt I.: sikugigpoĸ, - - baarligt I.:
sikor–dlugpoK.

Islænder, en: ĸavdlunâtsiaĸ.

isner, det i., er isnende: nigdlârigpoĸ,
ĸîåu–inernarpoĸ; bet i. i ham: ĸîáumerpoĸ, - - (af
Skræk): tataitsagpoĸ.

Israelit, en: Israiliknt ilàt.

Isfe, en: kavsseĸ.

Isfkosfe, en: sikumineĸ, iluliamineĸ, pugtâĸ.

Isflag, et: nilak, natarĸornat (Fl); det er
I.: nilagpoĸ el. nilákârpoĸ (prov).

Isftytte, et: sikuniineĸ, iluliamineĸ; I.-r:

sikut, navgutit, kaualanerit, kagssuit, -
(nedfaldne fra et Isfielb el. Iskanten): ukamerit.

Istaage, en: íssitôĸ, pnjoraussaĸ; bet er
I.: íssitôrpoĸ, pujoraussarpoĸ.

iftaa, Abv, gaaer i.: unilerpoĸ; er gaaet i.:
unigpoK, ingerdlajnngnaerpoK.

iftand, Abv., se Stand.

Iftaildfættelie, en: iluarsaineĸ,
ilnarsagau–neĸ; ivf. bet følg.

iftanbfætter det: iluarsarpà, ârĸigssorpâ,
sa–navâ, piorsarpå.

Istop, en: kusugaĸ.

iftedenfor, Abv., fe Steb, i Stedet for.

iftemmer: agpípoĸ, - den (Sangen): agpipà,
(erinalik) atulerpa; i. en Takkefang: ĸnjaniut
atnlerpà, - en Klagefang: úpnt atnlerpâ; i.
Klagemaal: npípoĸ, - - over ham: upípâ,
n–piitiga; jvf. ftemmer i.

Ifter, en: orssoĸ (nerssutautit orssuat).

Isvaage, en: imarnerssaĸ.

især, Abv.: pingårdlune, pingàrturnik,
i–ngangmik, angnermik, sualnngmik.

Italien, Egem: Itålia.

Italiener, en: Italiamio.

italienft, er i.: Itâliamiuvoĸ, Itáliamiut
pi–gat; det i.-e Sprog: Itàliamiut oĸansé.

ittt, Abv., gaaer i., er i.: aserorpoĸ; flaaer noget
i. (af Uforfigtigheb); kalugpoĸ; flaaer det i.:
ascrorpâ, kagdlúpâ; brætter det i.: navdlorpà.

itttslaaer bet: aserorpå, jvf. det foreg.; er i
tuflaaet: aserorsimavoĸ, aserĸoĸarpoĸ.

Iver, en: ihingersorneĸ, eĸiasuissuseĸ; med
I.: ilungersordlune, ilungersortuniik,
eĸia–snitsumik.

ivrer imod ham: ilungersordlune
nangar–torpa, agssortorpà, - imod det:
ilungersor–dlnne nangartûtigâ, inerterĸutigâ,
agssnar–dliutigâ.

ivrig, er i.: ilungersorpoK, eĸiasuípoĸ, -
-for bet: ilungersûtigâ; (pec. bliver i.:
katsu–ngaerssorpoĸ, arragpoĸ.

Ivrighed, en: ilungersorssuseĸ,
eĸiasuí–ssuseĸ.

Iværtfættelfe, en: autdlamîneĸ,
autdlarni–gauneĸ.

iværksætter det: autdlarnerpà.

iøjnefaldende, er i.: alapernáipoĸ,
malung–narpoĸ.

iøvrigt, Konj.: måssale, ãmátaoĸ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free