- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
202

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fraskærer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

202

fraskærer — fredløs.

-tigâ iperammavdlugo, jvf. frafiger; f. horn
noget, fe frafjenber.

fraftttrer det: savingmik pérpà.

frafnatter ham (noget): piutserfigalugo
piar–på, piutserfigalugo pissaĸarfigâ (-mik).

frafnapper ham (noget): arsârpâ (-mik).

frafpænder det (Trækdyret): pitussaerpå,
a–nuerpå; er frafpændt: pitũssaerpoĸ.

Fraftand, en: alimasigssuseĸ, ungasigssuseĸ;
i F.* alimatitdlugo, asianit; er i F*.
alima–voK, alisiniavoĸ, alirnasigpoĸ; betragter bet i
F.: alisirnavdlnne (el. asianit) ĸiinerdlôrpâ,
ĸungiarpâ (prov.); holder ham el. bet i F.:
alimasigtJpâ, alimatipà.

fraftjælcr h°m (noget): tigdligfigâ (-mik).

fraftøder, er fraftødenbe: issornarpoĸ,
igping–narpoĸ, takuvsunarpoK, - - (en Perfon ved
fit Væfen): inngsiarnĩpoĸ, talomarpoĸ; f. ham
(ved uvenlig Behandling): ajangisårpà el.
aja–ngitipà; finder ham fraftødende, fraftøbes af
ham: inugsiarnîgâ, ajangigâ, - - el. bet:
isso–râ, igpigå, takuvsugà.

Fratagelfe, en: arsârineĸ, arsãgauncĸ, jvf.
bet følg.

fratager ham (noget): arsârpâ, pîarpâ,
uja–jarpâ (-mik).

Fratrædelse, en: soraerneĸ.

fratræder: soraerpoĸ, - det: soraerúpâ,
ĸi–magpâ; lader ham fratræbe: soraersípâ.

fratrækker det: pérpa; jvf. fradrager.

Fratrækning, en: pêrsineĸ, pîgauneĸ; jvf.
Frabragning.

Fravendelie, en: (sagdloĸítainíkut) pîaineĸ,
pîagauneĸ, jvf. bet følg.

fravcnder ham (noget): sagdloĸítardlugo (el.
perKusersiorfigalugo) pîarpâ (-mik), ilángaivâ,
ĸapasagfîgâ (S@).

fravendt, er f.: tunúngavoĸ, kingorĸiúpoĸ;
med f. Anfigt: kine tunutitdlugo.

Fravigelfe, en: uniorĸutitsineĸ,
uniorĸnti–tauneĸ, jvf. det følg.

fraviger det: uniorĸntípâ, maleruángilã,
nâ–lagkungnaerpâ, sanerĸúpâ.

fravrister ham (noget): arsârpâ, pîarpâ
(-mik).

fraoælíer det: agssakartipà.

Fravæltning, en: agssakartitsineĸ,
agssa–kartitauneĸ.

Fravænnelfe, en: miluersitsineĸ,
miluersi–tauneĸ; jvf. det følg.

fradænner det (Barnet fra Die): (nâlungiaĸ)
miluersípâ, milúsaersípâ; er fravænnet:
mi–luersimavoK; jvf. afvænner.

Fraværelse, en: peĸángíneĸ, peĸángíssuseĸ,
iláungíneĸ; i hans F.: peĸángínerane,
peĸá–ngisitdlugo.

fraværende, er f.: peĸángilaĸ, iláungilaĸ, -
-ved det: najúngilâ.

Fred, en: erĸigsineĸ, erĸigsíssuseĸ,
erĸig–sinartoĸ; hans F.: erĸigsinera, erĸigsíssusia,
- - (det hrorved hûn faaer F-): erĸigsíssutâ,
- - (det hnorveb han fkaffer F.): erĸigsisautâ;
@ubs F- (lom han har): Gûtip erĸigsinera,
- - (fom han giver): erĸigsineĸ Gûtirnit
pi–ssoĸ; F.-en® @ub: Gûte erĸigsisitsissoĸ; hor
F.: erĸigsivoĸ, - - med hom: erĸigsivigâ; har
ingen F.: erĸigsivigssaĸángilaĸ; giver hûm
F.: erĸigsisípâ; fkaffer ham F.: erĸigsisarpâ;
lyfer F. over ham: erĸigserĸavâ, - - over bet:
ivdlernarerĸuvâ, nalingínarerĸúngilâ; flutter
F. med ham. erĸigsivigssioĸatigâ; de flutte
F.: erĸigsivigssioĸatigîgput; be have fluttet
F. (be der vare uenige): sáirnarput, naleríput;
ftifter F- imellem bem: sáimarsarpan
naleri–sarpai; holder F. med hûm: nalerĸutsivigâ,
erĸigseĸatigâ; forstyrrer hans F.ø kan ikke lade
ham være i F-: erĸigsitsailivâ, ínardlerpá.
nâgdlîvâ; lad mig være i F.. nâgdlêĸinanga,
ilagínánga; uegtl. kan ikke labe Folk® Ting i
F.: pârningnarpoĸ, serdlemarpoĸ.

Fredag, en: tatdlimángortoĸ; paa F.. kat*
-dlimangorpat; i F-"^: tatdlimángormat,
tat–dlimángorâ; om F-’en: tatdlimángortúkut,
tatdliniángorângat; det er F.. tatdlirnángorpoĸ.

fredelig, er f.: 1) piuáipoĸ, ĸanilârpoĸ, 2)
erĸigsinarpoĸ.

Fredeligbed, en: 1) piuáissuseĸ,
ĸanilârssu–seĸ, 2) erĸigsinarssuseĸ.

fredelffende, er f.: erĸigsisitsiuiarnertuvoĸ,
piuáipoĸ, ĸanilârpoĸ.

freder 1) om bet: eriagâ, nungutsailivâ,
a–serortailivâ, nalingínaritsailivâ, 2) om hom:
erĸigsisarpâ, paorĸivâ.

Frederikshaab, en Koloni i Sydgrøníand:
Pâmiut; en Beboer af F.: Pâmiormio; rejfer
til F.: Pâmiuliarpoĸ.

fredhellig, er f.: ivdlemarpoĸ, igtômarpoĸ,
ingmíkôrtitanvoĸ.

Fredhellighed, en: ivdlernarssuseĸ, jvf. bet
foreg.

freblyfer det: ivdlernarerĸuvâ,
nalingínarer–ĸúngilâ, ingmíkôrtípâ.

Fredlysning, en: 1) erĸigserĸussineĸ,
erĸig–serĸnssauneĸ, 2) ivdlernarerĸussineĸ,
ivdler–narerĸussauneĸ; jvf. Fred, lyfer Freb.

fredløs, er f.: erĸigsivigssaĸángilaĸ, spec.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free