- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
103

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - Dessert ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

D^esfert — bin.

103

Desfert, en: kingnlerarĸiut smamartuliaĸ).
deím, Konj., se jo.

desuagtet, Monj.: tairnáitoĸ; skiøndt jeg be
talte det gobF var han b. ikke fornøjet: navk
akilerdluaralnariga nàmagingüå; jeg havde
forbudt ham at tage ub, d. er ban gaaet i Kajak:
autdlarĸúngíkaluarivne ĸajartorpoĸ.

desuden, Adv.: ama; b. bad bon mig vente
lidt paa fig: ãma ĸinnvigânga
utarĸimárĸuv–dlune; da Vejret ikke er gobt, og vi b. have en
Syg i Følge, ville vi foreløbig blive her: sila
njungingingmat náparsimassumigdlo àma
ila–ĸaravta, måne unigkatdlaqmgnt.

desværre, 1) Interj.: alianaĸ; d. bet er u
muligt: alianaĸ ajornaĸaoĸ; 2) adv.:
alianar–poĸ. uggornarpoK. nggomarssusia; d. traf jeg
ham ikke: nâpíngínavko nggoniarpoĸ; b. har
jeg tabt den: tamaigavko nggornarssnsia (el.
ngguarpunga el. ĸigdlugpunga).

det, 1) se ben: 2) ubeftemt Proii.; b. regner:
siagdlerpoĸ; b. blæser: anordlerpoĸ; b. er mig:
uvangauvnnga. uvangn-una: er b. big:
ivdli–uvit, ivdlit-una? b. er min Mening: tassa
i–sumaga? b. vil sige: iináipoĸ; b. troer jeg ikke:
tássaĸa: b. er vanskeligt: ajornaqtoĸ; b. er ind*
lysende: nalnnángilaĸ; b. bar ingen Haft:
tua–viomángilaĸ. tuavioriaĸángilaĸ; yar b. godt:
ajúngilaĸ, snvángilaĸ (N@).

dette, se benne.

Diadem, et: niaĸoruf.

Diatoil, en: ilagit (kristuniiut) kivfartortat.

Diakonisse, en: amaĸ ilagit (krietumiot)
kiv–fartortåt.

Dialekt, en: oĸautsit inginíkôrpalugtut; ta
ler T.: oĸausê ingmikôrpalngput.

Dialog, en: oĸaloĸatigîngneĸ.

Diamant, en: aligorĸik (Kl); en D. til tølaø*
skæring: igalâmut avgüt.

Diamantring, en: agssangmio aligorĸilik.

Diamantfmykke, et: pinersaut aligorĸilik.

Diarrbee, en: tingmingneĸ; har D.:
ting–migpoK.

did, bibben, Abv.: tássnnga, üngaø ikvnga,
kignnga. taikunga takigunga; ivf. berhen.

bidop, Abv.: pavunga, pikunga, tagpavunga.
tagpikunga, ivf. derop; b.-pe: pavane, pikane,
tagpavane, tagpi kane; ivf. deroppe.

Die, en: imuk. amània (i Barnefproget); har
megen D.: imoligssûvoĸ; faaer D. (Barnet):
milugpoK, - - (Moberen i Bryftet, Dyret i
Yveret): ímaivoĸ; giver D.: inilugtitsivoĸ; gi
ver bet (Barnet) D.: milugtipà; vænner det fra
D.: miluersipà, niilúsaeraipâ; er vænnet fra D.:

miluerpoK; hor ikke længer D.: ímuerúpoĸ,
i–mugdlarpoK.

dier: milugpoK, - henbe (fin Mober):
milug–figå; b. bet (fit Barn), giver det Die:
inilug–tipà; ivf. bet foreg.

dig, Prorn: ivdlit. veb Suf. for 2. Pers. En
feltal til Verbet; fra b.: ilingnit^ veb b.:
ilig–kut; til b.: ilingnut; 1)0® b.: ilingne; med
b.: ilingnik; han venter b.: ilimagåtit; vi saae
b.: takuvavtigit; jeg ftoler paa b.: tatigåvkit:
er bet b.: ivdliuvit. ivdlit-una? jvf. bu.

Dige, et: sapntit (Fl), ungaloĸ; bygger et
D.: sapusiorpoK. ungaluliorpoĸ; sætter et D.
for det: sapuserpà. ungalulerpâ, ungalôrpâ.

Digel, en: augtitagssaliut, aĸerdluliut,
nt–sivik, augtitsivik.

Digt, et: versit (Fl), verse, versiliaĸ.
taig–dlaĸ, piseĸ, uegtl. oĸalugtuaĸ ilumũngitsoĸ;
hans D.: vcrsiliâ, taigdliâ; bet er lutter D.
af ham: sagdluliâ-una, navssârissâ-una.

Digtekunft, en: veriiliomeĸ, taigdliorneĸ.
pitsiorneĸ.

Digten, kun i Ilbtr. hans D. og Tragten:
piniagà, sujunertarisså; al hone T. og Trag*
ten gaaer ub paa at leve godt: inûvdluarnigsse
kisiat sujunertarå (el. piniagara).

digter: versiliorpoĸ, taigdliorpoĸ, pitsiorpoĸ.
uegtl. sagdluliorpoĸ. ilumũngitsumik
oĸalug–tuarpoĸ. - om ham eí. bet: versiliûtigâ,
taig–dliûtigâ, pitsiûtigâ. sagdluliûtigâ; b. bet:
ver–siliarâ, taigdliarâ, pitsiarâ, sagdluliarâ.

Digter, en: versiliortoĸ, taigdliortoĸ,
pit–siortoĸ.

Digtning, en: versiliorneĸ, taigdliomeĸ,
ver–siliat, taigdliat; jvf. bet foreg.

Dikkeit, en (etUbrs): (nfllunaerĸútap)
inger–dlarpalungnera.

ditker, (et Uhr): (nalunaerĸutaMi
ingerdiar–palugpoĸ.

Diktat, et: sujulinei, snjuligtaineĸ; skriver
efter D.: sujulîssoĸardlnne agdlagpoĸ.

dikterer: snjulîvoĸ. BnjuligtaivoK. -hani:
>u–juligpâ, sujuligtarpã, - bet: sujoUssntigâ,
bu–juligtáissutigâ.

Dilb, en: ĸasilitsuarĸat (Fl).

diu • ditø dine). Pton.: ivdUt. veb
Nominal-suffixet for 2. Pers.; d. xone: nuliat; b. Mone*
xjole: nuliavit ánorã; dit Ansigt: kĩnat; d.-e
Øjne: iøsitit; er det d.: ivdlit-una. pigaiuk?
det er ikke d.: ivdlit-una pigíngisat,
pigíngi–lat; tag hvad bit er: pigissatit tigúkit; ieg
hilfer big og b.-e: ilatitdlo inûvdluarĸuvavse;
for b. Skyld: ivdlit pivdlutit; b. Slyngel

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free