- Project Runeberg -  Prærien /
167

(1914) [MARC] Author: James Fenimore Cooper Translator: Per Wendelbo With: Andreas Bloch, Charles Edmund Brock
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

167
avsted, og naa kommer det til aa gjælde for alvor. Det er let
aa overliste en brand; for den er bare et rasende element;
men aa faa lukket øinene paa en vaktsom Teton, det er værre;
for under djævelskapen hans ligger fornuft og beregning."
Den gamle mand gik imidlertid hurtig og med liv til verket
og gjorde tegn til sine ledsagere at de skulde stige tilhest.
Dyrene som hadde skjælvet av skræk saa længe ilden hadde
raset i nærheten av dem, mottok sin byrde med en saa øien
synlig tilfredshet at flygtningene med sikkerhet kunde gjøre reg
ning paa deres oplagthet og hastighet. Fældejægeren bad dok
toren bestige sin egen hest, idet han erklærte at han heller
vilde gaa.
,Jeg er ikke vant til aa gaa me’ fremmede føtter," be
merket han, ~benene mine blir trætte a’ lediggang. Og skulde
vi pludselig støte paa et bakhold, da kan hesten løpe langt
bedre me’ en mand paa ryggen end me’ to. Mig gjør det jo
det samme om livet mit varer en dag mere eller mindre. Er
det Guds vilje, saa faar Tetonerne ta skalpen min."
Utaalmodige som hans ledsagere var blit, gjorde ingen av
dem indvending mot hans anordninger. Doktoren utstøtte rigtig
nok et suk efter sit fortapte æsel, men følte sig allikevel lyk
kelig over ikke at skulle løpe efter de andre tilfots og efter
nogen faa øiebliks forløp erklærte biejægeren med høi stemme,
at alle var færdige til opbrudd.
n Se naa hele tiden dit over mot øst," formante den gamle
mand, idet han hurtig skred foran dem over den svarte, endnu
rykende slette. ~Her behøver ingen aa være ræd for, at han
blir kold paa benene, men se bare hele tiden over mot øst og
naar Dere faar øie paa en skinnende hvit stripe gjennem røken,
saa er det vandet vi har der. En fin elv flyter paa den kanten,
og jeg syntes jeg hadde et glimt a den for et øieblik siden ;
men jeg kom paa andre tanker og glemte det. Det er en bred
og rivende elv og en vakker elv som saa mange andre som
Vorherre har lagt herute i vildmarken. Pas naa alle sammen
godt paa, saa Dere kan faa kik paa den lysende vandstripen;
for sikre er vi ikke før vi har faat elven mellem sporet vort
og disse skarpsynte Tetoneine."
De drog nu videre i dyp taushet, mens de alle sammen
holdt nøie utkik efter den glitrende vandstripe. Fældejægeren
hadde indskjærpet dem at anvende den største forsigtighet, naar
de kom ind i røkskyerne, som endnu rullet henover sletten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjfprarien/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free