- Project Runeberg -  Mit Liv og andre Fortællinger /
312

(1899) [MARC] Author: Anton Tjechov Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forlagets Reklame

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Skildring af hans æventyrlige Undvigelse fra sit Fængsel. Ligesom
i «Præst og Socialist», der i første Serie vakte saa megen Opsigt,
stiller Forf. i «Hoffet i Parma» to med stor Kunst tegnede
Kvindeskikkelser overfor hinanden.

7) DØDE SJÆLE. Samfundsroman af N. V. Gogol. Oversat
fra Russisk af Aage Meyer Benedictsen.

Det er den berømte russiske Digters aandfulde og bidende
Satire over Tilstandene i Livegenskabets Tid. Underligt nok er
det først nu, at denne Bog bliver oversat paa Dansk.

8) AMAZONE. Roman af Voesmar. Oversat fra Hollandsk af
Mathilde Hedemann.

En moderne hollandsk Roman, som er udkommen i mange
Oplag og er rig paa fine og nydelige Skildringer.

9) RICHARD FEVERELS PRØVELSE. Roman af George Meredith.
Oversat fra Engelsk af Johannes Magnussen.

Med denne ejendommelige Roman, der har vakt den største
Opsigt blandt alle Literaturen ner i England, indføres en af de
mest fremragende moderne engelske Digtere her.

10) DEN USKYLDIGE. Roman af Gabril d’Annuncio. Oversat
fra Italiensk af Baron Palle Rosenkrantz.

En fængslende farverig Roman af Italiens mest fejrede Roman-
og Drama-Forfatter, der med en Dostojewskis skarpe Logik og en
Bourgets fine Fortællekunst skildrer en Brøde, dens Aarsag og
ledsagende Stemninger og giver et stærkt betagende Sjælemaleri.

11) BANDLYST af P. K. Rosegger. Oversat af Fru E. Drachmann.

En gribende Roman af den berømte sydtyske Digter, en
samtidig Anzengruber, med hvem han har en Del til fælles i Henseende
til Syn paa Livet og kunstnerisk Fremstilling,

12) SYDHAVSEVENTYR (Island Nights Entertainments) af R. L.
Stevenson
. Oversat af C. G. Casse.

Over disse Fortællinger fra Sydhavet hviler der en ejendommelig
exotisk Duft, et dunkelt og hemmelighedsfuldt Skær, hvad enten
der, som i den første Fortælling skildres en jævn engelsk
Handelsmands Genvordigheder under hans Sammenstød med en ondsindet
Landsmand, eller Skildringen, som i de følgende Fortællinger, bevæger
sig blandt de indfødte og spiller ind paa det overnaturliges Omraade.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:19:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/camitliv/0318.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free