- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
237

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Josua ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gel sade åter till honom, att om han
vandrade på Herrens vägar och om han
vaktade på Herrens tjänst, skulle han ock döma
Herrens hus och vakta hans gårdar. Och
ängeln sade, att både han och hans
medbröder, som sutto inför honom, voro män,
som förebildade Kristus. Ty öfver den
stenen, hvilken Herren hade lagt inför Josuas
ansikte, vakade sju ögon, och Herren skulle
rista en inskrift däruppå och utplåna detta
landets skuld på en dag. Och på den
dagen skulle de inbjuda den ene den andre
till hvila under vinträd och under fikonträd,
Sak. 3: 1—10; 6: 9—15. Namnet betyder:
Saliggörare, segerman (Stora kyrkobibeln).
Se ock Jesua 3, till hvilket namn denna
historia rätteligen bort bifogas, ty det är
samme man.

Josua 3. En man i Bet-Semes, på hvars
åker Herrens ark stannade, då den efter att
hafva varit i felisteernas läger af dessa
blifvit återsänd till Israel, 1 Sam. 6: 14, 18.

Josua 4. En ståthållare i Juda i konung
Josias tid, vid hvars port var en offerhöjd,
som konungen ref ned, då han renade Juda
från afguderi, 2 Kon. 23: 8.

Jotam 1. Den yngste af Gideons sjuttio
söner, hvilka han hade med sina hustrur.
Utom dessa sjuttio hade Gideon äfven en
son, Abimelek, med en frilla. Denne
Abimelek gick bort och dräpte alla sina
halfbroder, Gideons söner. Endast Jotam kom
undan hans hand. Och Sikems inbyggare
gjorde Abimelek till konung öfver sig.
Jotam gick då bort och ställde sig på berget
Gerissim och uttalade en förbannelse öfver
såväl Abimelek som öfver Sikems inbyggare,
därför att de hade gjort detta. Och då han
hade uttalat förbannelsen, flydde han undan
Abimelek och gick till Beer och stannade
där. Då nu Abimelek hade härskat öfver
Israel i tre år, sände Gud en ond ande
emellan Abimelek och Sikems inbyggare, och
desse bröto sin tro mot Abimelek. Det
blef örlig emellan Abimelek och Sikems
inbyggare och de förgjorde hvarandra; och
förbannelsen, som Jotam hade uttalat,
drabbade öfver dem, Dom. 9. Namnet betyder:
Fullkommen, Herren utför och fulländar
(Stora kyrkobibeln).

Jotam 2. Konung i Juda i sin faders,
Asarjas, ställe (Asarja 1). Han var
tjugufem år gammal, då han vardt konung, men
han förestod regeringen redan i sin faders
tid, ty denne var spetälsk och bodde i ett
afskildt hus för spetälska. Han gjorde hvad
rätt var i Herrens ögon, såsom hans fader I

hade gjort, och han byggde mycket på
Herrens hus. Men folket offrade ännu och
tände rökverk på höjderna. I Judas
bergstrakt anlade han städer, och i skogarne
uppförde han borgar och torn. Han stridde
med ammoniterna och vardt dem
öfvermäk-tig, så att ammoniterna måste erlägga skatt
till honom i tre år. Men i hans tid sände
Herren både konungen i Syrien och
konungen i Israel mot Juda. Och Jotam vardt
mäktig, ty han riktade sina vägar till
Herren, sin Gud. Jotam dog vid fyratioett års
ålder, då ban hade varit konung i
Jerusalem i sexton år, och han vardt begrafven
med sina fäder i Davids stad. Och Ahas,
hans son (Ahas 1), vardt konung i hans
ställe. Jotams moder hette Jerusa, 2 Kon.
15: 5, 7, 32—38; 16: 1; 1 Krön. 3: 12; 5:
17; 2 Krön. 26: 21, 23—27: 9; Es. 7: 1. 1
Jotams tid profeterade både Esaia, Osea och
Mika, Es. 1; Osea 1: 1; Mik. 1: 1. Han
upptages i Jesu släktled i Matt. 1: 9.

Jotam 3. En man af Judas stam, den
andre af Jehdais sex söner, 1 Krön. 2: 47.

Jozadak, en af Arons afkomlingar efter
dennes son Eleasar, hvilken följde med till
Babel, dä Herren lät bortföra Juda och
Jerusalem i fångenskap till detta land. Han
var fader till Jesua, som drog med
Serub-babel upp ur fångenskapen igen (Jesua 3),
eller öfversteprästen Josua, som omtalas bos
profeterna Haggai och Sakarja, hvilken är
samma person. Hans fader hette Seraja
(Seraja 6), och han är broder till Esra (?),
»den skriftlärde» (om icke det är samma
person med bägge namnen (Esra 2), 1 Krön.
6: 15; Esra 3: 2, ’8; 5: 2; 10: 18; Neh. 12:
26; Hag. 1: 12, 14; 2: 3, 5; Sak. 6: 11.
Namnet betyder: Rättfärdig herre, Herren är vår
rättfärdighet (Stora kyrkobibeln).

Jubal, en af Kains afkomlingar, son till
Lamek (Lamek 1), och dennes hustru Ada
(Ada 1). Han hade en helbror, som hette
Jabal, en halfbror, som hette Tubalkain och
en halfsyster, som hette Naema. Jubal blef
stamfader för alla dem som handtera harpa
och pipa, 1 Mos. 4: 21. Namnet betyder:
Basun, trumpet (Stora kyrkobibeln).

Juda 1. Den fjärde af patriarken Jakobs
tolf söner (se Israel), som föddes honom af
hans hustru Lea, medan han ännu var i
Mesopotamien och vaktade sin svärfaders
får, 1 Mos. 29: 35; 35: 23; 1 Krön. 2: 1.
Juda hade fem söner: tre med sin hustru,
en kananeisk kvinna, hvars fader hette Sua,
och två med Tamar, hvilken då var änka
efter båda Judas två äldsta söner. Det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free