- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1193

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

. "OMtImoitetan

I

"Evangeltum;

!
" ecin" :0
le"

3!"
22-

";ngtks U- 25
"sn-!ua
Mattalle

"26" 7174. j
"1282421, ;

vöb-At .
chb.4:;" 33

I-"
"

""
:,"
———;

8

eamn:tnäetä e’lotsiä sanomita hnnlle, Ja
eadzoninä tulet mykäxn ja et saa pnhua ha-"d
man sijhcn päiwän asti/ jona nämät eapah-?
!tuwat/ ettes useonutmtnun sanonen/jotca

ajallans täytetän;

?! Canssa odotttåeachattainin thmette-

—en" että hän nnn" emplss whwyt; Ia
mm hän tuli ulos/nnet et" hän saanut puhna;
Ja "he vmmärsit että hän oli tongun nävn
Templte nähnyt, Ja hän tvqnate hetlle/
" täi mykäti; " " "
Iaeose-"t hänentvtrrans pättvätoltt täy-

Eltzabeth räscaxi / sa satats edzens tvtfsi
Cuntcanrtä / sanoden ; Nätn on HERra
mtnnlle tehnyt nqnä päiwinä" eukn hän mt-
nun pn s-lent tadzot’/ että hän potsottaös nn"-
nnn vläncadzentthmitten seas; "
utta eundend; na §suutamma/lähetet-
thn Gabttel anelt" Jnmalalda yh
teen Gältlean §anpnngtjn / jonga "mmt ole"
Razäreth 2. Yhden Netdzen tygö/ jota ole"
kthIattn me’ehelle / !onga nime ole" Jeseph/
Datvtdtn huonetta " ta Needzen ntmt ole"
Maria; "saEngelituIt hänen tygöns/ja
sanot:Tettvearmottettu/HERra on sinun
eansas/ sinnättu olet sinä waimotn seas, "
Mutta euin hän näkt hänen/ hämmäsiye
hän hänen puhestans/ ja ajattele" mtlltnen se
terwe-yö’ olt; Ia Engelt" sanot" hänelle:Jlä
pelkä Marta: sillä sinä läysit armon "sn-
malan tykönä; Ja radzo /sinä sijtät toh-
dnsas sa svnnvtätPo-an / ta sinun ptkä tud-

" ö’uuanhknen nimens JESVSSen pttä

oleman suuren / ta pttä eedzntttaman ylem-
mätsenPotäxt" Ja HERraII-malaanda
hänelle Dätvtdtn hänen Isäns tstutmen;
Jahänen pitä Jatebtn huonen Cuntngas
qaneaick-"sesioleman/jahänentväldätunnal-

esty" nejn hän" eneni rotkaus; Ja nej-?

:den pättvä;n jälken tult’ hänen emändäns

wapahta-esaut. "

tästedes pttä eatcket’n sututnndatn mtnna an-
tnayt" eudznman,

nun "ehtani/.ta hänen nsmene on pyhä,

hnn/ nqllä totea händä pelkäwät;

Hän osottiwotmän käsiwareellans/ ja ha-
jotti eorjae heidän ’sydämens mtelestä,

da/4atorgetttnöyrät;
jätti thhtäxt;

mntstäln oma laupiuttane;

mene" ktstust ylös mäktkqun Indan

Caupnngtfn; Jä wltFaehartanhetonesiny "
taterwehttEltzabeeht, Ja tapahtu-7 si-tte
euin EI-"zabeth cuule Martan tetwetvyen "
hyppäes lapsi hänen eohdusans; Ja Elt
zabeth täytetttn thällä Hengellä/ huntsi
suurella änellä/ja sanoi: Stunatni olet si-
nä wanno-"n seas’/ ta sinnattu on sinun eoh-
tns hedelmä. Jaetxsta se mtnttlle tule" et-
tä mtnnn HERrant" A;te"tnleme"nnn tvgönt!
Stllä tadzo/ sittte euin sinun terwetvyee
äm" tule" mtnnn torwihttet/ hyppäts lapsi
elost minun rohdus-mk; Ja autuas olee
sinä tota nseott: sillä ne tävtetän/ tutn si-
nnlleotvat sanotut HERralda;

I" Marta s:t-tott

Inun sielun ylistä ?; §Rm / Ja mi-
mm hengen tlosdze Inmalasa mtnutt"

.5

Että hän radzoe" pkseane nöyryteä/eadzo"

Sillä hän on suurta !hmetkä tehnyt mi-

Ja hänen länptudens hyeh sngntsta suen-

"q
"

Woimälltset on hän tukittanut estn-"mel-

",!e
;-

Jsokvak käy-tk" hän hywydellä" ja reetat

"

Hän :ottais Jseaelln hänen pälweltäns/

28

?

"p
"

"5
,

"
0

Cheisiuten sindesmfs; ; 94;
" "!

tän asiatamahdototnda; NttnsänoiMa-
na: tädzo HERt-an petet" tapahte:eon
mtnnlle sinnn sanas tälken. Ia Engels lä-
ye’ hänen tyköäns;

Vtta Marta nousi nqnä pätwtnä / ta 39

Mat-t-" kne-
ne Elszc-bt-
then tygö; ,

Mnim!
-zintoöwik-

f

Isie "7!§ 9,
12751" 3;: w,

tss-1"- 3;:7.

ks:j "ne-;
I.Söm";: 7.

" 120.4" 9.

6: so: !8;

" " " I:r.;m;.

laUHIEI;FBIFFFJTJJ;MLJ;Seuue , uu-"ga Nqntntn hän "on puhunut meedän Isil- ;;;;;c;"2.";7"-;";.

tämätule: silläenmtnä mteh,Fsiä MHTIänitlll- IFCJIICLJF.JIIk-’auulle ja hänen siuumellms "’kuuuu

däe Ja Engelitvasiats/ta anot ne" e:h ; s. " ; " "

th" ness-9;""ulenr-"unsiv-"ll-"Yhehzzhz "3333342,"I3227327s’253333 ’inwi "

m ren wotma tväro nun; , , " , " ". "

4443"" "4""4-; "44:44""";4"4444"; 343444443342;heseet-"4523" et; :: 323""
aman "teema-nn’ a ; I" " " . ’

Ej;;;qbech sinun lango; siuu" myös pojan sea hänen kylältsens ta langons tuulet/ et-

häne" wanhana qäinin" ja tämä on euu- tä HERta ole tehnyt "suneen !anpeuden

desCntntxainsihäinell" joca sanotten hedel- Lhänen tansans/ tlotdz:k he hänet! tan-

Jättämäyt: StlläetJumalaned-Folövb- ssinSs ; " " " J

.;;.;;Hhhhh ; "

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free