Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32;Lue; LUp-ins Vdesi " "PropHeta Teskamendisi,
nuna walwotn hettä/ häwittaman / repi- myos Jsraeltn siemenen otta puunttntan/
man/ raateleman/ tavottaman ja rangaise- ettet se ole ena"Canssa tumun edesant uan-
mant nunmtnelmyos’toaltvonhet’tek raken- tatcktsest, Nam satto HEMa: jos tat-
daman ja tstuttaman/ sano HERra- Et" wasta-tan olhälla ntttatanatnaanpemstus
stllotn ena sanota: Jsat otvat ratoja tves- tvynnl kulkssiellatzklln myös mmä tahdon
naatanoja syonet/ ja lasten hambat otvat hetsra poes toto "tsraeltn sietnenen eatcketn
huoldunet; Waan totatdzen otta" pahante- tähden entn heteketvat/sanoHERta;
sons tahden tuotemaa/ja cuca ihminen soo Cadzo/ atra tule; sano HERta / etta
raeotawtsnamarjoja/ hänen hambans pttae HERran Canpnngt raketan" Fananeeltn
§nolotta-man, totntsta eulmaportttn aset; Ja tasaus-
"Ruu ; Adzo/ seatea tule sano HER- nuora ptta sielda tohdastans kaoman/ ha-
" " " " " " " manGarebtntuekulan asti/kaattu Gaatht"
33?"333 uu etta mtna teen Bdm !mon patn; Jatototuollnttten ja tuhgan laxo/
!3253:737- Jsmelin !0 JUdaU §Uönkn cansa; ta toto peldo/ hansan theontn olan nae-
-s–s-"ss ; En sencaltatsia cuin endinen Itjt- ka;;ta"hgman;bewossporxm kulman" !tän
to ol" jonga muta §et’dän Jsätns 37?;3;;RFYJJM’J’ZJJeMaU/ niin "-
cansa tetn, cosca minä §etdän kä- e-Ve-så 2" Jsraelt kepoot! ) Ymmtlmtä:t hengelllnet" "osia
tems runttsinl §että Egepttn unne;:;"t:"2:s:"::;t3:32"-24:2";"::ntt"l::t"l::;"l";lt":
maalda soHdattareni; Iotaltj’tto 332322773;2l”"2""57-’3-3;R3;;7öls-TEFFFJFLFS325;;
et he p-ccine" lamtnunpttä bett-2 ;NIJsssI"n:t:TFJFsF-5
waatimanlsilnöHERras 572"" :s:t-33"?:3347:3423;"l;"3233"333n3"335"";:""2:;l;"35:3:;
ta tämän pttä sen !tston olemat" :3323:3nöl:nttsettön"st33333-3333422;:333;"332-:3sit
jonga mtna Jsraeltn lasien cansa -ITCLIET;"TTT;;IZHTZI:3273:3332""FITTFF73433
tten/ tämän ann era ä/ ano 33""37232323322"TT "TZ’TLFFT-TITLTFIT"" 3332;. 23;;-
"HERM Mtt-tä taobdo,tåt mtstun 537;?2223333332522"3R?;l:löllllsIILIFIJMMITTT-Llll’;
Lakun" anda §ejdän sydämeens/jg §3?’7;3";"7333-33-525?7332;T"22227"3";Tå"eb;:?;slzb§3;7-Iå:
sen §etdän mjeltjns kirjoRta: lsa
heidan pttä minun Can an o e-
man/nun minä tahdon olla bet-
dän Jumalans; Ja et" ptdä ke-
nengän totstans opettaman/ etkä
welt weljensn’asanontan: tunne
HERra: mutta Hetdän ptta catc-
ketn mlnun tundeman/ seka.ptett-
den etta suueten/ sano HERra:
sella minä taHdon heidan paHat te-
eons anda andex" ja en tkanans
ntan) Tämä ymmätreteln pohäsiä netdzesiä Marinsia- !dn
pttt tlm-n mtehenawuta sonny-tämän aneh-ne luwan-n Me -
anen: sillä seolinsi sa enulnmatoln. cypr. ele din. cbriilii
cay. 9. v. ". Oden lnron) Selketodtsiuö, että Wanhan
Tesiamendtn plrt nhninö ja säätytnö :ansa wanha-eman ja pan-
damanpotsntavsisiaanasetettaman" Cadzomvässupr- 38:5.
v: 34; Llptdäkenengäntotstanvopettaman) Li se ole nisu/et-
tel silloln ptdel tarton-aman saamata ja selma Iumalsn sana:
ena mutska §etdan spnnesans;
Natn" sano HJSch" lota Auringon
anda pelttva’lla" walkeudesansa .Cuun ja ta’ly
det yoJa" walkeuden/heidän tulkemtsens jal-
ken; "sota merentutusta" etta hanen aldono
pauhawae/ HERta Zebaotl; on hanen nt-
wenFt;" Coseasinealtatsi:stsaadytmtnune-
desiant hnckutvat/ sano HERra/ sillotn
k"
7
35
k:ecb.t8; ;
3"
0
;
8
9;
w
9
"3
0
b-
R
;
0;
"0
se luulo olis toto pyhe; Ramattn- wnsiant waan että sillotn
pltiJnmalant-tnnon tuleman palso selklebmnätl entnennenW-n-
has Tesiamendls. v. cacl. Ln ttanänsenä mtttsia. ) L! skst"
olettte-neuloa nisll" wesa talsa matlma- owat saaneesyndetn an-
deyt saamisen; v. ;7.Cato Jsraelln siemenen ) Ne soeta "stolt
t! hristuxen paalle ta oett hanen tvastan / pltt tuleman ante-nyt,
v. 45. Jsänelnnsärjeta) Telsä "ahdan/:teenansa ptttl ettnonntt-
sesi ymmarreteameln hengelliset? Jerusalemtsi Jumalan senra-
tunnasi,j’oea wasian helwetln porett et ole wojmalllset/ anneen.
"5; sillä rnunnlltnenIerusalem entistetttn taas "rjtus nelj-26"
ömlin’lda.
)00:11, Lutu;
COsca Jerttsalem oll Ctmingats NebncadNezat-tlda
oljtittttytja Jeremt’a olt’ paistatat fangiuteen Cnnin;
gas chtclnaldcnena hän oli saarnannut Caupnngln ha-
tvttettatväntja Canssantvletäwän Babelt’jn/ v. :. laske
?;ERra hänen oska pellon sutula-"selaam- mttklyt/ että
heidän pittl tuleman jallms totta" Babellskl ja" onnstama
maan" v, 3. jonga hatt myös teke/ v. ;, rutolle Jn-
malatahartastw.w- ibmctrele sitå enin HEotra oli hä-
nen käskenyt/ v. 24. HERra wasia: Caupungin pite!
tonstsk Chaldealatsilda häwitettclman / hoto-!n syndein;
jatatumartomndmstähden/v. :6" ennengin tahto hän
taas coota heitä talk-’ska maan patcoist-; /fa teke heldan tan
sans ljantatckisenlt’jtot" n, ;5.ja njjnbe saawat taas ot"
ska pcldojaja asua" maasans/ nijntnincnnengtniv. 4:.
Tamä
elä-19:43; ;
"."
;
0;
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>