- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
494

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

32. Lni,sJehiskia roimitta
"i imistja Manassest/"siihenasti että he peräti"

häwititheidäti; Ja Jsraeiin lapset menit
!otainen omains tygö heidän Cgupun-

"II""I’RRAI"II’01R/I"

pappein elatuxen,

geihins;

Vtta Jehiskia asetti Papit ia Letvitai
järiesiysteeiis/ cntngin wirtans salken/
sekä Papit että Leivitat/ polttouhrista ia ikis-/

"

in

iiii/nisncuin kirjoitettii on HERran lais;

4;

"2:

0;

O

"o

1

0

sentahdeii pn nimet paljous-nanni; ??

l

;-

huoneisin/ ja he walmistit;

"
"

be!

" mies; Ja Chore ’teinnan poita se Lewi-

wapaehddllisten lahjain pa’alliijataman nis-
teiniin HE

tosuhrillaepattvelemawkqttämän ja tunni-
oittaman HERran leirein porteis; Ja
"Cuningas’ andoi osatie’ tawarastans huo-
; — meneltain ja ehtonapolttouhri’xi/ja Sabben
thin/ uden Cnunja juhlan-kiivan polttouky

?! hiin sinoissanssalle tuin asui Ierusa-
" !emis/"että heidan piti andaman osan
Papeille ia Leivitaille/että he olisit svir iam-
" meitHERran lais; Iaeosea se sanottu
oli" annoit Jsraelin lapset paljon vtista/ iy-
" wina-wiinin" öljystet /hunajasta ia caicki
; naisesta peikonrasivosta/jahetoitheille knm-
ineiiexet caikisi runsast; Ja Jsraelin ja Iit-
; d.an lapsct/ enin Judan Caupungeis asuit/
, toit kymmenenet tarjast ia lambaistja pyhi-

tetyst/tuin he HERralle heidiin Jumalal-
"enspvhittanet olit/nantiteriläjin; Cot-

fmandena önucautena rupeisit he paneman

’naim/ia seidzemendena Cuutautena paatit;
Ja cosca Iehiskia tuli ylimmäisien tansa/ ia
näki läiat/ kiitit he HzLRra ia hanen §ans-
ssan.straelii JaJehiskiakysyiP-ipeilleja
"Lewitaillelajisia, Ja Azaria ylimittainen
Pappi 3adochinf huonesta/ sanoi hanelle:
sijtä aiasta riiin he rupeisit ylönnvst tuoman
HERran huoneseen/oleni me syönet ia tub
let kaivetun/jatasi; on wielä paljo tahre-ta;
siila HERra on siunannut hanenCanssans/
Cuningas kaskiartnt walmista HERran

Japanit niihin ylönnhyen kymmenexet/
" iasentuinpyhitettyoli usiollisest, Ja Cha-
nania Leivita oli asetettu paamieheii sen
piialle/iaSim-:i "nentvelienstoisiyi. Ja
Jehiel/Asasia/ agath/Asahel/Jerimoth/
Josabad/Eliel/Iesniachia/Mahath ja Be-
naia/asetetut Chananialda ia hänen weljel-
dänsSimeildäEun-"ngassehiskian kasknn
jalien/ta Azaria oli Intmalan" huonen paa- "

ta" owen wartia wein puolella/ja Juinalan?

Wineinettu oli ylönnyyeii/ .

ia sen caickein pyhin-iman påalle, M ;
katens alla olit Eden/ Miniamin/Jcsixa/
Semaja/ Ainaria ja Sachania Pappe;
Cantpimgeis; Eitä hädän piti uscollisest
andaman osan weljillens heidan järiesiyxens
jä;ien / pienimniälle nijncuin suuremmat"
le in;

. Nqn.mvös ntslle cuin luettin miehen
puolisia/iolmest ajastajast ja sen ylidzen"
caickein niiden.seas tuin HERran huone,-
seenmenit/" tutin päiwänans heidän wir-
canssaheidänwartions/heidänjärjestyyens
nilien, Niinmnös nalie/ jotca olit Pap-
pein.lugusheideiana’ins huomis/ia Lewj-
tat eahdesikymmenestaiasiajast ja sen ylidze/
heidänwartionsheidansänestvxensjalien,
Scjtte ntslle tuin tuetut olit/ lastens " tvai-
moins/ poicains ja tytärtens seas/ coco seu-
racunnan seas/ sillä he pyhitit uscollisesi sen
;pvhitetyn; Nisn olit myös miehet niinel-
da’ns nimitetyt Papin Aawnin lasten seas/
!esitantpmigin kedolla iaikis Caupntngeis/ et,
;tä hcidaii piti osan andaman caikille miehen,
puolillePappeinseas/ja taikillt nislle tuin
Lewitainsetan luetut olit, ;

" ain teki Jehiskia taikes Iudas
" ja tekimin §viva/oikia sato-
tinen oli HERran hanen" Jnma-
"lansedin Ja cattie hanen sego-"sans
"tuin hein alioiJuinatan huonen pativeluxes
lain ia käskyn ialken/ edzicixens; hänen Ju-"
malatans/ sen teki hiin ratkesi sydäwestäiis/
sentähden hän myös menestyi;

"vers-. I. RteotepadzaOCadzoni-iw. zzi 4:" to, 4.9":3

olisitwiriekmm-tr HLRran !aie-) se on/ ettei helatkais lukema
yeR-an !akia/ opettamasi sa neuwo-"asi Canssa.:, sillifhei
eayiy oppsa wittosaetyöeä iestmein/cauptdzeman eli muutoin"
windomnnedziman. Sill- sesa-emmien tahiaaptte-/ haite
pieatdze oppe-nanna sen-ahden inune wi-at hyi-anian i nimea

Syrathlewiämmäich opettaa. . " b ; -
;;-eee;sai;t-i4.sal;tto. "39 Cni" " cm" " "

JcIchII. Lucu,
Anhci-ib piiritti;
— tistidzetaiakt Je

Jndan Canpemgi" v" 7; Jchistun
kus’-"lemin tamio" ja wahwisiä id-
:JT-szdFI:ijwtaiseCanssJ-i/v.7.Sanherib neuwo heit "
, n " v.;. eh: kia mio-te ERM "
?;COimn Enigt" !yö SantheI-bin parhaninaen/ v./w—
Jehiskianile sairas-iia -m yGRra-vaienieydetis; mer-
kin/v. :4. hänen rieka-iden" v. :7. joiika hanen svuu

mens paisit/v.e;.händä neuwom m; ; "
mala rangnisisin" ; " " Pkprem/ ette J

I

;

; Å-de:i eno-n. ja tor-:den jar-
"- "Sken / tuli Sanherib Assiirin

" Cuningas " ia meni Ju-"

daan

"

-—"—- "0"" ;

"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0546.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free